В зимнем саду. перевод A Winter Eden, Роберт Фрост
В зимнем саду в ольховой трясине,
Где солнце ласкает крольчат,
До рая пешком примерно полмили.
Снега здесь не тают, деревья не спят.
Природа возносит здесь бытие
На уровень ближе к звездам,
Но всё так же близко к земле,
Как рябиновы алые грозди.
Изможденный зверь здесь почувствует счастье,
Победы его взлетят до небес,
Но скоро покажут года и ненастья
Кольца нежных диких древес.
В этом райском местечке забудут обиды
Лишенные пары птенцы.
Гадают они, в каких бутонах укрыты
Зеленые листья и нежные цветы.
Но часы простучали два по полудню,
И Райский день подходит к концу.
Как жаль, что зимой солнце так скудно
Дарит нам свою теплоту.
Где солнце ласкает крольчат,
До рая пешком примерно полмили.
Снега здесь не тают, деревья не спят.
Природа возносит здесь бытие
На уровень ближе к звездам,
Но всё так же близко к земле,
Как рябиновы алые грозди.
Изможденный зверь здесь почувствует счастье,
Победы его взлетят до небес,
Но скоро покажут года и ненастья
Кольца нежных диких древес.
В этом райском местечке забудут обиды
Лишенные пары птенцы.
Гадают они, в каких бутонах укрыты
Зеленые листья и нежные цветы.
Но часы простучали два по полудню,
И Райский день подходит к концу.
Как жаль, что зимой солнце так скудно
Дарит нам свою теплоту.
Метки: