Ana Rossetti Испания. Ноктюрн -Момент II

Ana Rossetti
Espana - 1950
Nocturno - Momento II


АНА РОССЕТТИ
Испания
НОКТЮРН – МОМЕНТ II

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

О, долгий опыт - в хищной женственности глаз,
он зашифрован в сомкнутом печалью рту,
в нетерпеливом жесте или в воске тела побеждённого не раз
ценителем отменным искушённым, способным видеть красоту:
медлительные пальцы по цепИ скользят, касаясь медальона,
у выреза вдруг капля повисает напряжённо,
и угрожая…, обещает высоту.

4.11.14

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/372 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Ana Rossetti Испания. Ноктюрн -Момент II
Следующий: Aida Toledo. Гватемала. Рутина 90-го года