КВ! ТИ
(Поэтический перевод)
На зор?, вмиваючись в рос?,
Як цв?ли вони! Як красувались!
Та упали, корячись кос?,
Запитав я: - Як же називались?
? ввижались та?мнич? дн?:
Надто сумно назва ?х звучала,
Н?жн?стю наповнен? вони -
?х братками здавна називали.
Оригинал стиха Н. Рубцова:
По утрам умываясь росой,
Как цвели они! Как красовались!
Но упали они под косой,
И спросил я: - А как назывались? –
И мерещилось многие дни
Что-то тайное в этой развязке:
Слишком грустно и нежно они
Назывались - "анютины глазки".
Иллюстрация - Николай Рубцов -
работа художника Евгения Соколова
На зор?, вмиваючись в рос?,
Як цв?ли вони! Як красувались!
Та упали, корячись кос?,
Запитав я: - Як же називались?
? ввижались та?мнич? дн?:
Надто сумно назва ?х звучала,
Н?жн?стю наповнен? вони -
?х братками здавна називали.
Оригинал стиха Н. Рубцова:
По утрам умываясь росой,
Как цвели они! Как красовались!
Но упали они под косой,
И спросил я: - А как назывались? –
И мерещилось многие дни
Что-то тайное в этой развязке:
Слишком грустно и нежно они
Назывались - "анютины глазки".
Иллюстрация - Николай Рубцов -
работа художника Евгения Соколова
Метки: