Ти дуже хороша
(Поетичний переклад)
Ти дуже хороша – я знаю,
Н?коли тебе не дурив.
Проте не скажу, приховаю,
Що так тебе й не полюбив.
Я ?ншу любив аж занадто –
?й в?рив безмежн?стю дн?в –
Лиш стану тебе ц?лувати,
Вона знов у згадц? мен?…
Оригинал стиха Н. Рубцова:
Ты хорошая очень - знаю.
Я тебе никогда не лгу.
Почему-то только скрываю,
Что любить тебя не могу.
Слишком сильно любил другую,
Слишком верил ей много дней.
И когда я тебя целую,
Вспоминаю всегда о ней...
Иллюстрация - портрет Николая Рубцова,
художник Эдуард Браговский
Ти дуже хороша – я знаю,
Н?коли тебе не дурив.
Проте не скажу, приховаю,
Що так тебе й не полюбив.
Я ?ншу любив аж занадто –
?й в?рив безмежн?стю дн?в –
Лиш стану тебе ц?лувати,
Вона знов у згадц? мен?…
Оригинал стиха Н. Рубцова:
Ты хорошая очень - знаю.
Я тебе никогда не лгу.
Почему-то только скрываю,
Что любить тебя не могу.
Слишком сильно любил другую,
Слишком верил ей много дней.
И когда я тебя целую,
Вспоминаю всегда о ней...
Иллюстрация - портрет Николая Рубцова,
художник Эдуард Браговский
Метки: