Эмили Дикинсон - Такая маленькая лодка
Валентин САВИН
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
Такая маленькая лодка
107
Качало маленькую лодку
Береговой волной.
Галантный океан красотку
Увлёк вслед за собой.
Прилив злой лодку лобызал,
Не предвещая бед.
И барк-красавец прозевал
Моей лодчонки след.
Emily Dickinson
107
‘Twas such a little – little boat
That toddled down the bay!
‘Twas such a gallant – gallant sea
That beckoned it away!
‘Twas such a greedy, greedy wave
That licked it from the Coast –
Nor ever guessed the stately sails
My little craft was lost!
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
Такая маленькая лодка
107
Качало маленькую лодку
Береговой волной.
Галантный океан красотку
Увлёк вслед за собой.
Прилив злой лодку лобызал,
Не предвещая бед.
И барк-красавец прозевал
Моей лодчонки след.
Emily Dickinson
107
‘Twas such a little – little boat
That toddled down the bay!
‘Twas such a gallant – gallant sea
That beckoned it away!
‘Twas such a greedy, greedy wave
That licked it from the Coast –
Nor ever guessed the stately sails
My little craft was lost!
Метки: