Nightwish - Sleeping Sun

Поэтический перевод одной из прекраснейших песен, когда-либо созданных.
Hope you will like it : )

---

Единожды в столетье Солнце тихо засыпает
Лучей прекрасных океан незримо иссякает
Тоскливо и спокойно воды алые мерцают
И пылкие заботы вместе с ними угасают

Моим мечтаньям мою жизнь я посвящаю
Желаний ради мои ночи созерцаю
Конец времён мне истину внушает:
Потеря веры преступление порождает…

Времени ночи я желаю продолженья
На жизнь мою невинную теченье
Окутывает меня мрака безнадежье
И солнечного моря вдали вижу побережье...
О как же страстно я желаю с Солнцем опуститься
В грёзах и слёзах с тобой вместе сладостно забыться…

В печалях и скорбях людское сердце пребывает
От бога моего оно навеки отступает
За тысячи прелестных лун хотел бы я поплыть
И пусть, возможно, этому пути конца не быть…

Две сотни двести двадцать два прекрасных дня
Желает ночь сия продлиться для меня
Прекрасное мгновенье для поэта вдохновенья
Творить, доколе стихнет каждых уст движенье

---

Original lyrics by Nightwish:

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime...

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea...
Oh how I wish to go down with the Sun
Sleeping
Weeping
With you...

Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go

Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say

I wish for this night-time... ...

Метки:
Предыдущий: Мой конёк - песня на белорусском языке
Следующий: Tiamat - Visionaire version II