Леопольд Стафф. В губах твоих...
Gdy w twoich ustach z niepokojem
Szukam twojego serca woni,
Chcialbym cie zgniesc w objeciu mojem,
Zawrzec jak ptaka w mojej dloni.
I sciskam twe najslodsze cialo
Sniac, bym, pijany szczescia trunkiem,
Mogl pokryc ciebie cala, cala,
Jednym jedynym pocalunkiem.
Leopold Staff
В губах твоих нетерпеливо
ища родного сердца запах,
хочу как пташку в горсть ревниво
пленить тебя обьяв внезапно.
От счастья пьяный, им окрылен,
я б стиснул сладкую такую,
и всю, мою тебя укрыл бы
одним-единым поцелуем.
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Szukam twojego serca woni,
Chcialbym cie zgniesc w objeciu mojem,
Zawrzec jak ptaka w mojej dloni.
I sciskam twe najslodsze cialo
Sniac, bym, pijany szczescia trunkiem,
Mogl pokryc ciebie cala, cala,
Jednym jedynym pocalunkiem.
Leopold Staff
В губах твоих нетерпеливо
ища родного сердца запах,
хочу как пташку в горсть ревниво
пленить тебя обьяв внезапно.
От счастья пьяный, им окрылен,
я б стиснул сладкую такую,
и всю, мою тебя укрыл бы
одним-единым поцелуем.
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Метки: