Иегуда Амихай. Приходи поиграть

В воскрешение мёртвых приходи поиграть
Иль в игру, где немногим против многих стоять.

В птиц любви перелёты поиграем с тобой,
Может, в "сыщики-воры", в "догонялки" с мечтой.

Будем в "классики" прыгать, расчертив мелом мир.
Может быть, и другие выйдут к нам из квартир.

В тишину поиграем, где нужды нет в словах,
Или в "прятки", скрываясь, как пустыня в песках.


Перевод с иврита

Метки:
Предыдущий: Иегуда Амихай. Между двумя точками проходит только
Следующий: Старость - перевод с болгарского