Зерон Лина Что дальше?

Перевести с испанского


Теперь лишь пустоте, наверное, по нраву
замёрзшее дыханье одиночества...
Но нет пустыни и дождя в моей душе,
а вспомню о тебе - в моих глазах темнеет.
Скажи, как возвратить мне утерянную любовь!...
Быть может, поливать мою кожу дорогами
до тех пор, пока труп ни смешается с твоими костями.

27.11.2011г.


Автор картины совр. испанская художница Роберто Лян


Zeron Lina (Мексика)

DIME AMOR

; C;mo continuar?

Ahora que la ausencia es la ;nica que ama
en esta soledad congelada de suspiros.
Si no hay m;s desiertos ni lluvia en mi alma
y tu recuerdo es oscuridad sobre mis ojos.
;Dime amor c;mo recuperarte!...
Tal vez regando mi piel por los caminos
hasta ser cad;ver mezclada con tus huesos.

Метки:
Предыдущий: Зерон Лина Давай выпьем кофе
Следующий: Теодор Фонтане 1819-1898. Ах, если б...