Ответ Умиджону. Лилия Мальцева

Рецензия на ?Эмили Дикинсон 739? (Умиджон Шарапов)

1. Как начсет ритма, уважаемый?

Я грезила: покой, покой.
Но было всё не так.
Треволнение морское — ТревОлнение (?)
Мерещится маяк.

И на середине моря — (?)
Ни берега ни дна.
Много скал на побережье, (?) МнoгO
Гавань — лишь одна. (?) ГaвАнь

2. Куда делись смысловые глаголы: "struggle", "prove"?

Мысль Дикинсон подменена на: "И на середине моря — Ни берега ни дна."

3. "the fictitious Shores" — Много скал на побережье? I don't think so.

"Как много призрачных Земель" is much better, isn't it?
_______________________________________
739

I many times thought Peace had come
When Peace was far away —
As Wrecked Men — deem they sight the Land —
At Centre of the Sea —

And struggle slacker — but to prove
As hopelessly as I —
How many the fictitious Shores —
Before the Harbor be —

Emily Dickinson

Sincerely,
LM


Стихи.ру 12 января 2018 года

Метки:
Предыдущий: Артур Кронфэльд 1886 - 1941. Весна
Следующий: Хильдэ Домин 1912 - 2006. Кёльн