Алишер Киямов
![Фэрдинанд Хардэкопф. Поздно](/upload/rand_pic/2-17.jpg)
Фэрдинанд Хардэкопф. Поздно
Столь скуп на освещенье полдня след.Темнея, озеро нисходит в склеп из скал.Се есть – последний мира свет –Бледнейшего мерцания накал.Кусты с деревьями шатает в топях мор.Берёзы-нервы боль ветвят сквозь тишь.Мертвеет время, чей...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-03 16:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-03 16:00:10
![Курт Хайниккэ Kurt Heynicke](/upload/rand_pic/2-72.jpg)
Курт Хайниккэ Kurt Heynicke
ГефсиманеВсе люди – Спаситель.В тёмном саду мы пьём из сей чаши.Отче, не дай пронести её мимо.Мы все – от Любви.Мы все – глубокое Горе.Мы все жаждем спастись.Отче, Мир Твой – Наш Крест.Не дай пронести его мимо....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-03 16:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-03 16:00:10
![Вильхэльм Клемм. Фантазия](/upload/rand_pic/2-217.jpg)
Вильхэльм Клемм. Фантазия
Я вижу – духов пир в беседках, чьи темнеют кровы,Мерцают распростёртых жён на тронах лифы.Я слышу – великаны рвут свои оковы.Белёсые мерцают замки, где гнездятся грифы.Качаются колоссы. Херувимы сходят с небосклона:Ночь – в диких в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-03 15:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-03 15:00:12
![Эрнст Штадлэр. Побег-Ослепление](/upload/rand_pic/2-135.jpg)
Эрнст Штадлэр. Побег-Ослепление
Теперь, душа, ты грёзе снова отданаИ вновь своей тоске, и этой переменеНе видишь даже, запылав в огне блаженном сна,Что все виденья вкруг тебя живут как тени.Всё оттого, что долго в келье ты была одна.Теперь – приветствуют тебя скв...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-03 15:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-03 15:00:12
![Чистилище Первая редакция первой строфы](/upload/rand_pic/2-82.jpg)
Чистилище Первая редакция первой строфы
Из Георга ТракляНа краю леса – там тени мёртвых живут –На холм опускается золотая ладья,Синий покой облаков,Пасущихся в бурой тиши дубов.Сердце вдыхает страх власяниц,Переполняясь, чаша течётПурпУрной вечерней зарёй...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-21 01:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-21 01:00:09
![Чистилище](/upload/rand_pic/2-63.jpg)
Чистилище
Из Георга Тракля У осенних стен, звучащее золото там,На холме, ищут тени,Пасясь, вечерние облака,В покое иссохших платанов.Дуновения этого времени в тёмных слезах,Проклятие, Переполняя сердце сновидца ПурпУ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-21 01:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-21 01:00:09
![Солнце](/upload/rand_pic/2-202.jpg)
Солнце
Из Георга Тракля Каждый день приходит жёлтое солнце на холм.Красив лес, тёмный зверь,Человек; пастух иль охотник.Красновато всплывает рыба в зелёном пруду.Под небосводомВ синей ладье плывёт рЫбарь.Медле...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-21 01:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-21 01:00:09
![Песнопение пленённого дрозда](/upload/rand_pic/2-22.jpg)
Песнопение пленённого дрозда
Из Георга ТракляТемное дуновенье в зелёных ветвях.Голубые цветки обвевают, паря, лик одинокого,Под оливою замираяЕго золотящийся шаг.Ночь вспархнет пьяным крылом.Так тихо истекает кровью покорность,Медленно каплет р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-21 01:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-21 01:00:09
![Песнопение усопшего](/upload/rand_pic/2-74.jpg)
Песнопение усопшего
Из Георга Тракля Карлу Борромаэусу ХайнрихуПолон гармонии птиц перелёт. К тихим лачугам Зелены подступили под вечер леса;Хрустальные пастбища лани.Тёмное смягчит плесканье ручья, влажные тени,И краски цветов ле...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-20 03:00:17
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-20 03:00:17
![Георг Тракль. В дороге](/upload/rand_pic/2-259.jpg)
Георг Тракль. В дороге
В мертвецкую пришлого тело они тащили под вечер;дух дёгтя, бумажный шелелест красных платанов;галки витая пеплом; в караул на плацу заступают солдаты.Затонувшее в чёрных полотнищах солнце; вновь всегда возвращается этот минувший вечер....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алишер Киямов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-20 03:00:17
Просмотр чисел:11 |Время:2024-12-20 03:00:17