Печальные мысли
Падают листья, один за другим,
в сумраке под дождем.
Я одна, струны лютни перебираю,
пою чистым голосом песни.
Чувства свободны, исчезла досада
на бессердечного друга.
Дух укрепляю, сердцем отринув
моря Сансары волны.
Звук повозок знатных вельмож
с той стороны ворот.
Груда даосских свитков и книг
у изголовья лежит.
Холст для одежд перестала кроить
гостья заоблачной выси.
К водам зеленым, синим горам,
время теперь уйти.
Другой вариант названия стиха - "Осенние мысли (раздумья)".
Стих, предположительно, написан в 864 г., незадолго до ухода Юй в монастырь.
Бессердечный друг - конечно же муж - Ли И.
Сансара - Колесо бытия, источник вечных страданий. Целью буддиста является выход из Сансары, т.е. достижение Нирваны. Юй использует термин Море страданий, одно из названий Сансары.
Холст для одежд перестала кроить - буквально "Перестала делать одежды из холста (одежды простолюдинов). Имеется в виду отрешение Юй от тварного мира, теперь она "гостья заоблачной выси". Это выражение комментаторы относят к трактату "Чжуанцзы" (глава "Беззаботное скитание", но образ скитающихся среди облаков беззаботных мудрецов-святых, вообще характерен для даосской культуры.
в сумраке под дождем.
Я одна, струны лютни перебираю,
пою чистым голосом песни.
Чувства свободны, исчезла досада
на бессердечного друга.
Дух укрепляю, сердцем отринув
моря Сансары волны.
Звук повозок знатных вельмож
с той стороны ворот.
Груда даосских свитков и книг
у изголовья лежит.
Холст для одежд перестала кроить
гостья заоблачной выси.
К водам зеленым, синим горам,
время теперь уйти.
Другой вариант названия стиха - "Осенние мысли (раздумья)".
Стих, предположительно, написан в 864 г., незадолго до ухода Юй в монастырь.
Бессердечный друг - конечно же муж - Ли И.
Сансара - Колесо бытия, источник вечных страданий. Целью буддиста является выход из Сансары, т.е. достижение Нирваны. Юй использует термин Море страданий, одно из названий Сансары.
Холст для одежд перестала кроить - буквально "Перестала делать одежды из холста (одежды простолюдинов). Имеется в виду отрешение Юй от тварного мира, теперь она "гостья заоблачной выси". Это выражение комментаторы относят к трактату "Чжуанцзы" (глава "Беззаботное скитание", но образ скитающихся среди облаков беззаботных мудрецов-святых, вообще характерен для даосской культуры.
Метки: