Фридрих фон Логау. Придворные
Friedrich von Logau. (1604-1655).Hofe-Diener
Служить желают при дворе — немало,
Но тратить время все хотят при том
Не на труды и повседневные заботы,
А на сиденье за обеденным столом!
Перевод со старого немецкого 20.02.14.
Hofe-Diener
Ieder wil bey Hofe dienen; aber mehrentheils nur immer
Nicht beym sorgen, nicht beym dulden, sondern nur im Taffel-Zimmer.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 1. Hundert
Служить желают при дворе — немало,
Но тратить время все хотят при том
Не на труды и повседневные заботы,
А на сиденье за обеденным столом!
Перевод со старого немецкого 20.02.14.
Hofe-Diener
Ieder wil bey Hofe dienen; aber mehrentheils nur immer
Nicht beym sorgen, nicht beym dulden, sondern nur im Taffel-Zimmer.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz dritten Tausend 1. Hundert
Метки: