A boat

Вольный перевод стихотворения ?лодочке?
Шуры Мартыновой

http://www.stihi.ru/2013/09/17/8162

***
My boat's of wishes full. They float
without fuss through storms and hurdles.
This is by me created boat.
So is the sea, where my dream toddles.

I travel to some different towns.
I leave my boat to swim on surface.
My happy look in oceans drowns -
I couldn't see them from my office.

I paint the world in colors glowing.
I catch the ocean winds and drops.
I get so drunk by this sea roving.
I feel I reach the mountains' tops.

In boat the sun’s my constant neighbor.
It peeps at me and shadows brings.
Sun always helps in rest and labor.
From dawn till night, sun waves its wings.

My boat will float till it gets oozing.
Myself directions I will choose.
My love and patience I’m not losing.
I'll win. Just help me not to lose...
***
на лодочке желаний,
не спеша,
плыву по созданной реке.
порой с порогами,штормами,
но с личными.
и от того уютно мне?

заплыв в другие города,
оставив лодку на воде,
куда теперь ни гляну я-
раскинулись моря,
пока не ведомые мне.

в пути,
на лодочке желаний,
рисую красками,ловлю ветра морей.
порой я опьяняюсь странствием,
но это не приносит мне потерь?

на лодочке желаний,
не спеша,
бежит за мной в пути
диск солнца!
прищурившись в моё оконце,
и каждый раз
по новому отбрасывая тень,
он помогает.
начинает и заканчивает день.

пока не прохудилась лодочка моя,
я буду плыть.
куда укажет направленье?
ведь речку создавала я.
мои прибрежья и течения.
моя любовь.мое терпенье.
моя семья.
мои друзья.
моё стремление.

Метки:
Предыдущий: A boat
Следующий: Из Ленгстона Хьюза. Менестрель