Вестники осени. Перевод с белорусского

Анна Атрощенко

ВЕСН?К? ВОСЕН?

Увосень, як кл?н жура?л?ны,
Вяшчуе з нябёса? журбу,
З?хцяць, бы касцёр, зно? раб?ны,
Я гэту час?ну люблю.

Хай лета прайшло незваротна,
? горыч душу паласне,
А дзень будзе шэрым, самотным,
Як? растрывожыць мяне.

Шукаць цеплыню я не стану,
? лета гукаць не змагу,
Здаецца, з густога туману
Па жо?тай л?стоце ?ду.

Шукаю патрэбныя словы,
Каб зно? аз?рнуцца назад,
На клён?к высок?, барвовы,
Як? цалава? л?стапад.

13 .05.2012.
--------------------



ВЕСТНИКИ ОСЕНИ

Приходит осень с криком журавлиным,
Листами с неба сыплется печаль,
Горят кострами красные рябины,
Но лета мне нисколечко не жаль.

Оно ушло, ушло невозвратимо,
Забрав частицу трепетной души.
И дни печально проплывают мимо
И сердце вслед за ними не спешит.

Его тепла искать уже не стану,
И возвратиться в лето не могу.
И образ твой выходит из тумана,
И встречу ту я в сердце берегу.

Ну оглянись назад, ну задержись я,
Поверь словам, что ты мне обещал.
А клен высокий все роняет листья,
Где ты меня тогда поцеловал.


Метки:
Предыдущий: Lady Love
Следующий: In this crossroads area