Эмили Дикинсон. Поведанная Тайна

Нет Тайны больше в тех словах –
Что вслух произнесли –
Но Тайна – что ее храним –
Ввергает в ужас – и

Неужто лучше – в страхе жить –
В себе похоронив –
Чем в Том, кто рядом был –
Кому слова те проронил.
------------------------------

Emily Dickinson. A Secret told

381

A Secret told—
Ceases to be a Secret—then—
A Secret—kept—
That—can appal but One—

Better of it—continual be afraid—
Than it—
And Whom you told it to—beside—

Метки:
Предыдущий: Ф. Г. Лорка Как схватили Антоньо Эль Камборьо
Следующий: 22. Дао об утрате порядка