Эрнст Лиссауэр 1882-1937. Приблизившись
И она, приблизившись, нежно склоняется надо мной,
И как ветром в полдень взметает снег на холме высоком, -
Свет сияет вокруг меня пеленой сплошной, -
И она целует меня в висок, словно солнце с окон.
Und sie naht und neigt sich leicht ueber mich
Und sie naht und neigt sich leicht ueber mich,
Und wie Wind staeubt im Mittag am funkelnden Schnee der Firne,
- Licht scheint um mich, -
Kuesst sie mich leis auf die Stirne.
И как ветром в полдень взметает снег на холме высоком, -
Свет сияет вокруг меня пеленой сплошной, -
И она целует меня в висок, словно солнце с окон.
Und sie naht und neigt sich leicht ueber mich
Und sie naht und neigt sich leicht ueber mich,
Und wie Wind staeubt im Mittag am funkelnden Schnee der Firne,
- Licht scheint um mich, -
Kuesst sie mich leis auf die Stirne.
Метки: