Ильман Юсупов. Одинокий вечер

Перевод по подстрочнику автора

ОДИНОКИЙ ВЕЧЕР, МАТЬ-СТАРУШКА
ДОЛГО ПЛАЧЕТ НА МОГИЛЕ –
Языка чеченского трагичные слова,
в них страданье, боли сила.

Сумерки спускаются едва,
тьму, отчаянье ведут
вот и ОДИНОКИЙ, БЕЗУТЕШНЫЙ ВЕЧЕР…
СКОРБЬ И ГОРЕ безраздельно правят тут
каждой новой встречей …

Памяти мгновеньями молитву наполнять…
Непосильна дань, что платит МАТЬ.

Плач, язык рыданий днём и ночью,
И ДУША ТУСКНЕЕТ, ОБЕСЦВЕЧИВАЯ ОЧИ.

На краю села родного множатся МОГИЛЫ
Тех людей, кто пел, смеялся, по земле ходил,
Солнце в небесах встречать любил.

КАЖДЫЙ ВЕЧЕР НА ПОГОСТЕ
ПЛАЧЕТ, ПЛАЧЕТ МАТЬ,
СЕРДЦУ БОЛИ НЕ ВМЕСТИТЬ
И НЕ УНЯТЬ…

09.10.12

Прописными буквами написаны те слова и фразы, которые
у автора выделены жирным шрифтом.

Метки:
Предыдущий: Стенания Джека
Следующий: Расул Гамзатов - Поезда уходят и уходят