Теодор Шторм. Ранью

Theodor Storm(1817-1888)In der Fruehe

Луч золотой с крыши стрельнул в глаз,
Крик петухов будит утром нас.
Тут закричал, там закричал -
И кукарекает весь квартал.
Замер вдали петушиный гром -
Слушаю, но — тишина кругом.
Эй, петухи, поднимайте звон!
Или вы снова ввалились в сон?

С немецкого 11.08.16.

In der Fruehe

Goldstrahlen schiessen uebers Dach,
Die Haehne kraehn den Morgen wach;
Nun einer hier, nun einer dort,
So kraeht es nun von Ort zu Ort.
Und in der Ferne stirbt der Klang -
Ich hoere nichts, ich horche lang.
Ihr wackern Haehne, kraehet doch!
Sie schlafen immer, immer noch.

Метки:
Предыдущий: Кохана... из Константина Матакова
Следующий: Martialis III-21