С. Есенин. Дорогая, сядем... На украинском языке

***

(Перекладено на укра?нську з С. ?сен?на)

Дорога, присядьмо поряд,
В оч? глянь мен?, як другу.
Почутт?в п?д тихий погляд
Хочу чути зав?рюху.

Позолота ця ос?ння,
? ця прядка к?с б?лястих –
Все з'явилось, як спас?ння
Неспок?йного гульв?си.

Я давно м?й край оставив,
Де цв?туть луги ? хащ?.
У м?ськ?й ? г?рк?й слав?
Жити я хот?в пропащим.

Я хот?в, в?двикло б серце
Пам'ятати сад ? л?то,
Де п?д жаб'ячий дзв?н скерцо
Я зростив себе поетом.

Там тепер така ще ос?нь…
Клен ? липи в в?кна влазять,
Г?лки лапами заносять,
Тих шукають, хто у згадц?.

?х давно нема на св?т?.
Цвинтар, м?сяць з неба в млост?
На хрестах пром?нням м?тить.
Ми до них й прийдемо в гост?.

В?дживемо вс? тривоги,
Перейдемо п?д т? ж кущ?.
Хай хвиляст? вс? дороги
Т?льки рад?сть ллють живущим.

Дорога, присядь же поряд,
В оч? глянь мен?, як другу.
Почутт?в п?д тихий погляд
Хочу чути зав?рюху.

Метки:
Предыдущий: Уста объяли перевод неизв. японского поэта
Следующий: Из Шела Силверстайна... Медосмотр