Кот Блаженного Иеронима. Аноним. Перевод с английс

Святой Иероним, при нём огромный кот –
Вот в келье на ковре он занял весь проход.
Давал ли молочка коту святой – из плошки,
А в предсубботний день – какой ни есть рыбёшки?
И если улизнёт мой славный кот за дверь,
Блаженного спрошу, как в скорби жить теперь?
Иероним меня поймёт – и неспроста:
Из всех святых лишь он один держал кота.



St. Jerome's Cat

St. Jerome in his study kept a great big cat,
it's always in his pictures, with its feet upon the mat.
Did he give it milk to drink, in a little dish?
When it came to Friday's, did he give it fish?
If I lost my little cat, I'd be sad without it;
I should ask St. Jerome what to do about it.
I should ask St. Jerome, just because of that,
for he's the only saint I know who kept a kitty cat.

Traditional English Nursery Rhyme

Метки:
Предыдущий: Рильке. Ты в том желаньи дать своё благословенье
Следующий: Я думал, сердце позабыло... - пер. А. С. Пушкина