Дороти Паркер. Лояльное
Друзья друзьями мне не стали:
Забыли, предали, ушли.
И сердце это понимая,
В ответ и их забыть велит.
Порою дружбы рвётся нить.
И что мне — лишь скорбеть,
Осознавая, что мой враг
Готовит мою смерть?
01.01.21г.
Борис Бериев, автор перевода
Dorothy Parker. The Leal
The friends I made have slipped and strayed,
And who's the one that cares?
A trifling lot and best forgot-
And that's my tale, and theirs.
Then if my friendships break and bend,
There's little need to cry
The while I know that every foe
Is faithful till I die.
Забыли, предали, ушли.
И сердце это понимая,
В ответ и их забыть велит.
Порою дружбы рвётся нить.
И что мне — лишь скорбеть,
Осознавая, что мой враг
Готовит мою смерть?
01.01.21г.
Борис Бериев, автор перевода
Dorothy Parker. The Leal
The friends I made have slipped and strayed,
And who's the one that cares?
A trifling lot and best forgot-
And that's my tale, and theirs.
Then if my friendships break and bend,
There's little need to cry
The while I know that every foe
Is faithful till I die.
Метки: