Вольфганг Борхерт. Снаружи
Wolfgang?Borchert.(1921-1947).Draussen
В том виновно окно, что мы говорим ?снаружи? -
поскольку сами находимся внутри.
Чтобы выйти, видимо спрашивать нужно,
снаружи ветер качает фонари.
Фонари продолжают посты
сто чёрных ночей охранять,
и вечерами, после десяти,
когда люди ложатся спать,
сереет улица тенЕй,
молчащая, из дворов
морем стонов, стекла и камней.
Теперь это наша кровь,
что бурлит так жутко -
держит шаг в танце ветер,
останавливается дух перевести,
будто слушая чутко.
И фонари с нами в пути
сквозь мечты и десятилетья.
С немецкого 28.07.14.
Draussen
Das Macht das Fenster, dass wir ?draussen? sagen –
und weil wir selber drinnen sind.
Nach draussen muss man schauernd fragen,
denn draussen ist der Wind.
Laternen stehn
schon Hundert schwarze Naechte –
und abends, bald nach zehn,
wenn mancher schlafen moechte,
graut wohl die Strasse blass
und schweigend aus der Flut
von Seufzern, Stein und Glas.
Nun ist es unser Blut,
das so gewaltig rauscht –
da haelt der Wind im Tanz der Schritt,
bleibt manchmal stehn,
als ob er lauscht.
Und die Laternen gehen
noch lange durch die Traeume mit.
В том виновно окно, что мы говорим ?снаружи? -
поскольку сами находимся внутри.
Чтобы выйти, видимо спрашивать нужно,
снаружи ветер качает фонари.
Фонари продолжают посты
сто чёрных ночей охранять,
и вечерами, после десяти,
когда люди ложатся спать,
сереет улица тенЕй,
молчащая, из дворов
морем стонов, стекла и камней.
Теперь это наша кровь,
что бурлит так жутко -
держит шаг в танце ветер,
останавливается дух перевести,
будто слушая чутко.
И фонари с нами в пути
сквозь мечты и десятилетья.
С немецкого 28.07.14.
Draussen
Das Macht das Fenster, dass wir ?draussen? sagen –
und weil wir selber drinnen sind.
Nach draussen muss man schauernd fragen,
denn draussen ist der Wind.
Laternen stehn
schon Hundert schwarze Naechte –
und abends, bald nach zehn,
wenn mancher schlafen moechte,
graut wohl die Strasse blass
und schweigend aus der Flut
von Seufzern, Stein und Glas.
Nun ist es unser Blut,
das so gewaltig rauscht –
da haelt der Wind im Tanz der Schritt,
bleibt manchmal stehn,
als ob er lauscht.
Und die Laternen gehen
noch lange durch die Traeume mit.
Метки: