Jorge Luis Borges - Лабиринт 2
Сам Зевс не смог бы развязать узлов
опутавшей меня гранитной сети.
Пытаюсь не забыть, как солнце светит,
иду вдоль стен, не знающих углов.
За мнимой прямизною галерей -
бесцельное хождение по кругу
среди камней, прижавшихся друг к другу,
как бесконечные зарубки дней.
В немой пыли - следы чужих шагов.
Доносится из бездны мрака эхо,
в котором слышится то приступ смеха,
то безутешный плач, то дикий рёв.
Как будто там есть Некто, кто готов
ценой короткой схватки - быстрой смерти
освободить меня от круговерти
блуждания во тьме реальных снов.
Друг друга ищем мы с одним желаньем -
скорей покончить с нашим ожиданьем.
EL LABERINTO (2)
Zeus no podria desatar las redes
de piedra que me cercan. He olvidado
los hombres que antes fui; sigo el odiado
camino de monotonas paredes
que es mi destino. Rectas galer;as
que se curvan en circulos secretos
al cabo de los anos. Parapetos
que ha agrietado la usura de los dias.
En el palido polvo he descifrado
rastros que temo. El aire me ha traido
en las concavas tardes un bramido
o el eco de un bramido desolado.
Se que en la sombra hay Otro, cuya suerte
es fatigar las largas soledades
que tejen y destejen este Hades
y ansiar mi sangre y devorar mi muerte.
Nos buscamos los dos. Ojala fuera
este el ultimo dia de la espera.
опутавшей меня гранитной сети.
Пытаюсь не забыть, как солнце светит,
иду вдоль стен, не знающих углов.
За мнимой прямизною галерей -
бесцельное хождение по кругу
среди камней, прижавшихся друг к другу,
как бесконечные зарубки дней.
В немой пыли - следы чужих шагов.
Доносится из бездны мрака эхо,
в котором слышится то приступ смеха,
то безутешный плач, то дикий рёв.
Как будто там есть Некто, кто готов
ценой короткой схватки - быстрой смерти
освободить меня от круговерти
блуждания во тьме реальных снов.
Друг друга ищем мы с одним желаньем -
скорей покончить с нашим ожиданьем.
EL LABERINTO (2)
Zeus no podria desatar las redes
de piedra que me cercan. He olvidado
los hombres que antes fui; sigo el odiado
camino de monotonas paredes
que es mi destino. Rectas galer;as
que se curvan en circulos secretos
al cabo de los anos. Parapetos
que ha agrietado la usura de los dias.
En el palido polvo he descifrado
rastros que temo. El aire me ha traido
en las concavas tardes un bramido
o el eco de un bramido desolado.
Se que en la sombra hay Otro, cuya suerte
es fatigar las largas soledades
que tejen y destejen este Hades
y ansiar mi sangre y devorar mi muerte.
Nos buscamos los dos. Ojala fuera
este el ultimo dia de la espera.
Метки: