Стивен Крейн In a lonely place
В уединённом месте
Натолкнулся я на мудреца,
Что сидел, замерев,
Разглядывая газету.
Он обратился ко мне:
"Сударь, что сие?"
С тем я узрел, что был я значительней,
Да, таки значимей, чем этот мудрец.
Я тотчас ответил ему:
"Древний, отживший человече, это же мудрость эпохи."
Мудрец посмотрел на меня с преклонением.
****************************************************
In a lonely place, by Stephen Crane
In a lonely place,
I encountered a sage
Who sat, all still,
Regarding a newspaper.
He accosted me:
'Sir, what is this? '
Then I saw that I was greater,
Aye, greater than this sage.
I answered him at once,
'Old, old man, it is the wisdom of the age.'
The sage looked upon me with admiration.
Натолкнулся я на мудреца,
Что сидел, замерев,
Разглядывая газету.
Он обратился ко мне:
"Сударь, что сие?"
С тем я узрел, что был я значительней,
Да, таки значимей, чем этот мудрец.
Я тотчас ответил ему:
"Древний, отживший человече, это же мудрость эпохи."
Мудрец посмотрел на меня с преклонением.
****************************************************
In a lonely place, by Stephen Crane
In a lonely place,
I encountered a sage
Who sat, all still,
Regarding a newspaper.
He accosted me:
'Sir, what is this? '
Then I saw that I was greater,
Aye, greater than this sage.
I answered him at once,
'Old, old man, it is the wisdom of the age.'
The sage looked upon me with admiration.
Метки: