Mi od was nic nie trzeba
Перевод стихотворения Михаила Гуськова " Мне от вас ничего не нужно" на польский язык.
Русский текст приведен после польского. К сожалению, на сайте польский шрифт отражается со значительными ошибками и купюрами.
Автор перевода пожелал сохранить анонимность.
MI OD WAS NIC NIE TRZEBA
---
Nic nie trzeba mi od was , panowie ,
Nie o czym nie blagam i nikogo ,
Tylko ci , ochrzyply , cicho powiem:
? Kocham cie,!? lecz ledwie mo`wie, slowa
Mi nie wo,tle zostalo dziedzictwo:
Od zeszlego bogactwa – dzwie,k
Od milos`ci jej me,czeznuzenia –
Sam najslodki ostateczny je,k.
I nie trzeba pustych przepowiedni ,
Oddam wszystko i ostatni cent
Cale zloto swojej samotnos`ci
Za milos`ci twojej diament.
Русский текст стихотворения " Мне от вас ничего не нужно" Михаила Гуськова приводится ниже:
Мне от вас ничего не нужно,
Никого ни о чем не молю,
Лишь тебе говорю простуженно,
С хрипотцой: ?Я тебя люблю!?
Мне большое наследство досталось:
От былого богатства - звон,
От любви и её усталости -
Самый сладкий последний стон.
Мне не надо пустых пророчеств,
И отдам я последний гран,
И все золото одиночества
За любви твоей бриллиант.
Русский текст приведен после польского. К сожалению, на сайте польский шрифт отражается со значительными ошибками и купюрами.
Автор перевода пожелал сохранить анонимность.
MI OD WAS NIC NIE TRZEBA
---
Nic nie trzeba mi od was , panowie ,
Nie o czym nie blagam i nikogo ,
Tylko ci , ochrzyply , cicho powiem:
? Kocham cie,!? lecz ledwie mo`wie, slowa
Mi nie wo,tle zostalo dziedzictwo:
Od zeszlego bogactwa – dzwie,k
Od milos`ci jej me,czeznuzenia –
Sam najslodki ostateczny je,k.
I nie trzeba pustych przepowiedni ,
Oddam wszystko i ostatni cent
Cale zloto swojej samotnos`ci
Za milos`ci twojej diament.
Русский текст стихотворения " Мне от вас ничего не нужно" Михаила Гуськова приводится ниже:
Мне от вас ничего не нужно,
Никого ни о чем не молю,
Лишь тебе говорю простуженно,
С хрипотцой: ?Я тебя люблю!?
Мне большое наследство досталось:
От былого богатства - звон,
От любви и её усталости -
Самый сладкий последний стон.
Мне не надо пустых пророчеств,
И отдам я последний гран,
И все золото одиночества
За любви твоей бриллиант.
Метки: