Предчувствие
конкурс переводов болгарских поэтов:
http://www.stihi.ru/2010/11/25/2854
Антонина Димитрова
ПРЕДЧУВСТВИЕ
Дъжд-скитник от мен те отне,
но твоята нежност долавям,
когато със мокри ръце
докосваш ми жадното рамо.
Какво си говориш с дъжда
далече от мене и тайно?
Предчувствам. Усещам. И знам -
Отива си скитникът бавно
и ти се завръщаш към мен.
В ръцете ти - стръкче иглика.
Потъвам във сладкия плен
и тихичко шепна: "Обичам те!
по мотивам болгарской поэтессы
Антонины Димитровой
Скиталец-дождь увёл тебя ,
Оставив нежности мгновенье,
Ты светишь искрами дождя,
Руки коснулся с нетерпеньем.
О чём ты говоришь с дождём
Открыть какую хочешь тайну?
Ты вновь вернёшься ясным днём...
Я чувствую, что дождь случайный.
В своих ладонях принесёшь
Лесные брызги-первоцветы...
И в сладостном плену шепнёшь:
" Я так люблю тебя, мой цветик!"
Метки: