Дербентська вежа. Переклад - Любов Цай

Ельм?ра Ашурбекова

ДЕРБЕНТСЬКА ВЕЖА


Дербентський мур. З переказ?в старих
Про веж стр?мких прочуто висоту,
Де згинуло чимало вартових
З отих, що засинали на посту.

Я теж вартую наше почуття.
Як не впильную — серце защемить, —
З твого нав?ки я п?ду життя —
Без тебе й без любов? згину вмить.

(переклад з табасарансько? — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/06/24/257

Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир Сонет 136
Следующий: Сура 95. Смоковница