Андрей Рафф
Эзра Паунд. На платформе метро
Эти лица в толпе на платформе метро напоминают мне белые лепестки, распускающиеся на ветке сырой и черной...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-08 02:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-08 02:00:09
Сэр Уолтер Рэли. Время
Время без спроса у нас забираетЮность и радость, но вот что досадно:Время нас всех незаметно стираетИ убивает в конце беспощадно.Вечным молчаньем, могилой холоднойВремя оплатит нам эту потерю,Но от забвенья и жизни бесплодной...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-08 02:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-08 02:00:10
Роберт Браунинг. Вслед за зимою...
Вслед за зимою приходит весна,Как утро ворвется в дом.Словно проснувшись от долгого сна,Мы по росе идем.Каждому в мире назначен свой срок,И солнце прогонит мрак.А с неба за всем наблюдает Бог,Придумал он все вот так....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-08 00:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-08 00:00:07
Кристина Россетти. Если бы солнце...
Если бы солнце и день, и ночьСветило бы нам, тогдаЯ бы не знал, что бывает дождьИ радуга иногда....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-08 00:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-08 00:00:07
Кристина Россетти. Не навреди
Не обижай живых существ -У всех своя пора -Ни червяка, что землю ест,Ни злого комара.Жужжит пчела, поет сверчок -Не надо их губить.И даже крошка-паучок На свете хочет жить....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-08 00:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-08 00:00:08
Кристина Россетти. Не навреди
Не обижай живых существ -У всех своя пора -Ни червяка, что землю ест,Ни злого комара.Жужжит пчела, поет сверчок -Не надо их губить.И даже крошка-паучок На свете хочет жить....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 00:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 00:00:07
Уильям Блейк. Тигр
Яркий тигр, грозный тигр,Страшен тигр для ребят.Не для милых детских игрЕсть полоски у тебя.?Ты крадешься ночью в джунглях,Как на шхуне злой пират.Словно маленькие углиУ тебя глаза горят.?Скрыты когти в мягких лапах...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-08 00:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-08 00:00:08
Уильям Блейк. Тигр
Яркий тигр, грозный тигр,Страшен тигр для ребят.Не для милых детских игрЕсть полоски у тебя.?Ты крадешься ночью в джунглях,Как на шхуне злой пират.Словно маленькие углиУ тебя глаза горят.?Скрыты когти в мягких лапах...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 00:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 00:00:07
Эмили Бронте. Когда за грустью придет тоска
Когда за грустью придет тоска,А за бедою беда,Когда истина станет тебе горька,Приди ко мне хоть тогда.Я не могу быть вечно одна,Не бывает большей тоски,Сердце изношенное самаЯ разобью в куски.Может, мир этот проклял...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-07 21:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-07 21:00:09
Эдуард Мерике. Сентябрьское утро
Еще земля в объятьях сна,Поля и лес туманом скрыты,Но исчезает пелена,И неба синяя волнаПреображает мир забытый....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Рафф
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-07 20:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-07 20:00:07