Андрей Шенмаер
Die deutsche Tugend
Die deutsche Tugend ist - das Sparen,damit man hortet die Goldbarren…Nur leider kommt es oft dazu,dass Deutschland ist nur eine Kuh.Die Volkes Kraft - es fliesst an schwacheund die EU haelt seine Wache…damit auch richtig alles...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-09 10:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-09 10:00:10
Die deutsche Tugend
Die deutsche Tugend ist - das Sparen,damit man hortet die Goldbarren…Nur leider kommt es oft dazu,dass Deutschland ist nur eine Kuh.Die Volkes Kraft - es fliesst an schwacheund die EU haelt seine Wache…damit auch richtig alles...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 10:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-09 10:00:10
Внучке Ирине Сергеевне Шейнмаер
Семнадцать лет тебе Иринка,Ещё ты смотришься тростинкойИ изумрудные глазёнкиС вниманьем смотрят очень тонким.Твой томный взгляд, большие очи -Их брови чёрные упрочут...Овал лица и полны губы,Вот и готов портрет голубы. :-)...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 21:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 21:00:07
Участник 24
Старые ходики. Старые ходики. Трещина на циферблате. Сыпется время-песок на усталый паркет. Чья-то судьба выбирает слова для проклятий, Чьё-то отчаянье воздух царапает: "НЕТ!" Сложены в угол обиды на самых любимых, Ск...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:БлицМолния
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-23 11:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-23 11:00:07
Ach, ja kein Abend
Перевод русской народной песни ?Ой, да не вечер...?,известной также под названием ?Сон Степана Разина?http://www.youtube.com/watch?v=cGOnoPIrK3M ***Ach, ja kein Abend, ja kein Abend,und ich schliefe heute kaum.Und ich schliefe...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-15 01:00:12
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-15 01:00:12
Deine schoenen grossen Augen
Deine schoene grosse AugenGeben jedem eine Laune,Deine sichel-forme Brauen,Alle werden dich bestaunen.Ich wuensche dir, wie es auch klinge,Sei brav, verwirkliche dein Traum.Und viele schoene weise DingeErfaehrst du weiter i...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-12 03:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-12 03:00:08
Рыцари свободы
11.04.2012 (Hof, Hofer Land) - свободный перевод с немецкого статьи информационного портала национальной немецкой молодёжи г. Гоф (Hof, Saale), опубликованной на странице национальных социалистов Германии http://www.freies-netz-sued.net/ Много полезной ин...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 03:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 03:00:08
Душа цыганская...
Цыганская душа подобна русской,Свободы дочь и воли необъятной,Та же широта и вольность мыслейДа будет всем цыганам это песней.После первой встречи я пленилсяМузыкой гитарной и приплясом,Всё внутри меня вдруг задрожалоЧувств...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 19:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 19:00:08
У родника сидел юнец
Перевод немецкой народной песниwww.volksliederarchiv.de/text3582.htmlАвтор: Фридрих ШиллерУ родника сидел юнец,Сплетал цветы в венокИ смотрел как их уноситПо волнам ветерок.Так летели мои годы,Как волны родника....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 01:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-16 01:00:07
Покоен пруд в тиши
Св. перевод нем. народной песни "Покоен пруд в тиши…"Народная немецкая песня ?Still ruht der See“ Heinrich Pfeil - 1879,http://www.volksliederarchiv.de/text2684.htmlПокоен пруд в тиши и птички спят,Лишь слабый шёпоток, едва с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Андрей Шенмаер
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-15 01:00:07
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-15 01:00:07