Валентин Александрович Смирнов

Уверение. Ф. Г. Лорка Перевод с испанского языка
Страстоцвет голубой!Наковальня для бабочек праздных.Хорошо ли живётся тебе,В наше время, на почве грязной?( О поэт, как дитя, простодушный,Ты часы свои сам разрушил!).Звезда голубая не гаснет,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Александрович Смирнов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-28 22:00:11
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-28 22:00:11

Серебристые тополя. Ф. Г. Лорка Перевод с испанско
Серебристые тополя, над рекойНаклонились от жажды,Обо всём, о чём знают, Никогда, никому не расскажут.Да, и лилия белая,Качаясь на водах, Не кричит о печалях.Всё - достойно Природы!И...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Александрович Смирнов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-27 18:00:09
Просмотр чисел:17 |Время:2024-10-27 18:00:09

Прерванный концерт. Ф. Г. Лорка Перевод с испанско
Нарушилась гармония созвучийВ ночи глубокой.Окоченела нотная фермата,*И полумесяц задремал далёкий.Каналы зароптали потихоньку,Укрывшись за колючею осокой.Лягушки оказавшись в её тени,Вдруг сразу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Александрович Смирнов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-27 17:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-27 17:00:07

Поцелуй на ветру. Ангелус - псевдоним Перевод с ис
Ветер повернул своё дыханье,Путешествуя в просторах мирозданья,В поисках восторженного слова,На которое, душа была готова.Ветер возвратился к нам, на землю,Поздним, тёплым вечером, осенним.Нежностью напо...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Александрович Смирнов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-24 20:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-24 20:00:08

Грустная баллада. Ф. Г. Лорка Перевод с испанского
Моё сердце всего лишь бабочка,Ребёнка на лугу весеннем,Которую поймал паук сумерек,С фатальной пыльцой отчужденья.Ребёнком, я пел, как другие,Милые дети с луга,Одиноким сделал меня стервятник,С к...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Александрович Смирнов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-20 09:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-20 09:00:08

Чувствовать! Аноним. Перевод с испанского языка
Чувствовать то, какРуки твои, нежностьюСтали моею.Ну, а мечты моиО тебе, сталиНадеждой твоею.Чувствовать то, как Глаза твои, покойВо мне обретали.Ну, а имя и образ твой Моею с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Александрович Смирнов
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-25 01:00:08
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-25 01:00:08

Мадригал. Ф. Г. Лорка Перевод с испанского языка
Мой поцелуй - рубиновый гранат,Он, так глубок, и долог, и открыт;Твой рот бумажной розы лепестки.В полях давно глубокий снег лежит.В броне железной две мои руки,Для наковальни кузницы они;Твой об...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валентин Александрович Смирнов
Просмотр чисел:44 |Время:2024-06-24 00:00:08
Просмотр чисел:44 |Время:2024-06-24 00:00:08