Владимир Иконников Ответ читательнице
Спросили Вы,
- На рифму быстр ли?
Не знаю я,
- не мне судить.
Но, если,
я - поэт,
То выстрел,
на Чёрной речке
- должен быть.
..................................................
Мой перевод на немецкий
An meine Leserin.
Sie fragten mich:
?Wie schnell Sie reimen?“
Ich weiss es nicht,
Kann nicht urteilen!
Es zeigt‘ ein Schuss
am Schwarzen Fluss.
Bin ich ein wahrer Dichter?
Gott moege davon richten!
...............................................
Вариант:
Sie fragten mich, wie leicht ich reime.
Ich merk's mir nicht. Es ist nicht Meins.
Bin ich Poet? Ein Schuss wird zeigen.
Am Schwarzen Fluss muss er schon sein
- На рифму быстр ли?
Не знаю я,
- не мне судить.
Но, если,
я - поэт,
То выстрел,
на Чёрной речке
- должен быть.
..................................................
Мой перевод на немецкий
An meine Leserin.
Sie fragten mich:
?Wie schnell Sie reimen?“
Ich weiss es nicht,
Kann nicht urteilen!
Es zeigt‘ ein Schuss
am Schwarzen Fluss.
Bin ich ein wahrer Dichter?
Gott moege davon richten!
...............................................
Вариант:
Sie fragten mich, wie leicht ich reime.
Ich merk's mir nicht. Es ist nicht Meins.
Bin ich Poet? Ein Schuss wird zeigen.
Am Schwarzen Fluss muss er schon sein
Метки: