Валерий Луккарев
Без труда не выловишь... Robert Herrick
Коль труд был мал, то невелик доход.Согласно болям состояние растет.NO PAINS, NO GAINS Robert HerrickIf little labour, little are our gains;Man's fortunes are according to his pains...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-12 06:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-12 06:00:09
Четыре вещи, которые делают нас счастливыми
Здоровье – вот что нужно нам,Затем - расположенье дам,Еще - богатыми не статьПлюс дни с друзьями коротать.FOUR THINGS MAKE US HAPPY HERE Robert HerrickHealth is the first good lent to men;A gentle disposition then:Next,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-11 19:00:08
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-11 19:00:08
Его Муза. Robert Herrick 1130
К последней строчке в его книге приглядись:Была веселой муза, целомудренною – жизнь.Robert Herrick 1130. His Muse To his book's end this last line he'd have placed:-- Jocund his Muse was, but his Life was chaste. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-11 06:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-11 06:00:09
Мягкость Robert Herrick 1067
Тот станет править мягкою рукою,Кто хочет, чтобы слушались с любовьюRobert Herrick 1067. Gentleness That Prince must govern with a gentle hand, Who will have love comply with his command....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-11 05:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-11 05:00:08
Another on love Robert Herrick
Сама любовь избыточно сладкаИ лучше в мед добавить соль слегка.Robert HerrickANOTHER ON LOVELove's of itself too sweet; the best of allIs, when love's honey has a dash of gall. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-11 05:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-11 05:00:08
Божьи заповеди Robert Herrick 260
Не спрашивай: Господь, а почему...?В нас послушанье нравится ему...Robert Herrick 260. GOD'S COMMANDS In God's commands ne'er ask the reason why; Let thy obedience be the best reply. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 05:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 05:00:08
Сдержанность Robert Herrick 1038
Будь сдержан в проявлении страстей -Кто любит сильно, тот и в ярости страшней.Robert Herrick 1038. Moderation Let moderation on thy passions waite Who loves too much, too much the lov'd will hate. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 05:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-11 05:00:08
Истина и ошибка Robert Herrick
Сравним ошибку с истиной – здесь разница видна:Ошибок много может быть, а истина – однаTRUTH AND ERRORRobert HerrickTwixt truth and error, there's this difference knownError is fruitful, truth is only one....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-10 12:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-09-10 12:00:09
Правда и ложь by Robert Herrick
Правда и ложьЧем знаменита правда ? – простотой.Ложь – лакировкой и излишней красотой.Truth and Falsehoodby Robert HerrickTruth by her own simplicity is known,Falsehood by varnish and vermilion. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-10 11:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-10 11:00:08
О любви by Robert Herrick
Хрустальный кубок Купидон Принес. Напиток в нем,Сказал он, выпей и любовьВмиг станет нипочем.Я выпил, жадный до приза,Он убедил меняОбжегшись, будто пригубилЯ адского огня.Отдайте чашки мне моиИ к черту ваш хрус...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Валерий Луккарев
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-10 10:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-10 10:00:09