Владимир Микушевич
Карл Великий. Из Рильке
Где горы чернотойсвои скрывают лики,там не забыт святойвластитель Карл Великийсреди святых родных,но близ коронывитают легионыпитомцев неземных.(С французского)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-16 12:00:17
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-16 12:00:17
Королева апреля. Из Эзры Паунда
Ты прелесть из прелестных,Царица вешних нег;Как ветви ясеня, твои простёрты руки;Ты смех ручьёв, ты дух дождей небесных,Пьянящий запах мака,Лес вместо бивуака,И средь холмов ночлег,Дороже грёз теплоОт рук твоих прелестн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-15 02:00:17
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-15 02:00:17
Прометей. Из Эзры Паунда
Мы трости ломкие,Но в нас огонь.Давно мы мёртвые, но мыВозносимся, мы, искры света, ввысь,Чтоб с неба до землиВсё наши тени, падая, зажгли.Падать уставшие, ввысь мы несёмся,Пламя, рвущееся в пламяСолнечных глубин,Из...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-14 22:00:20
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-14 22:00:20
Плотин. Из Эзры Паунда
Как тот, кто с хаосом наединеУзлы вещей пройдя не без препон,Вращеньем движим там, где испоконВеков поёт молчанье в тишине,Я, позабыв круги эпох во сне,Был атомом, и я взошел на тронТворенья, где я сам себе урон.Мне, Боже,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-14 04:00:29
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-14 04:00:29
Спор Вийона со своим сердцем. Из Вийона
- Кто там стучится? – Я. – Но кто же ты?- Он сердца своего признать не смог!Вот-вот зачахну я от нищеты.Измучен ты, обижен, одинок,Ни дать ни взять, заброшенный щенок.- По чьей вине? – Распутство виновато.- Тебе-то что? – Не выношу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-13 18:00:16
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-13 18:00:16
Канцона Фимиама. Из Эзры Паунда
1Путём святымя, госпожа, ведом был,Вверяя мысль мою твоим лучам,Где при янтарных факелах войскаИ ночь для рыцаря – надёжный щитВ предчувствии почти зеркальной стали;С тобою мысль моя в своей кольчуге,Пока сияет золото н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-13 06:00:18
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-13 06:00:18
Сонет августовскому покою. Из Эзры Паунда
Я летним днем, не ведая тревог,Люблю лежать от буден в стороне,Когда не властен в ясной вышинеНад облаками тихий ветерок.В мечтаньях странных мой покой глубок,Хотя блуждает ветер в тишинеТо по одной, то по другой струне:На...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-12 15:00:24
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-12 15:00:24
Невидимое солнце
Сухая свежестьНевидимого солнца.Тень отовсюду.7.11.2011....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-12 08:00:31
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-12 08:00:31
Сонет в тенцоне. Из Эзры Паунда
La mente 1?Осмеянное сердце, у дверейСпособно ли надеяться ты впредь?Осмелишься ли ты её воспеть,Когда вся песнь твоя в тоске твоей?Где золото и где иворий твой?Прочь, нищий дурень! Или твой товар -Лишь небо в листьях лотос...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-11 00:00:24
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-11 00:00:24
Oltre la torre Rolando. Из Эзры Паунда
Таилась в башне госпожаПод стражею зверей.Освободил я госпожу,О-ля! О-ля! В лесу брожу,В лесу трава добрей.Как солнце, был мне плащ знакомБагряный налету;Избавил я своим клинкомОт ига красоту.Повержен Мрак,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Владимир Микушевич
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-10 03:00:24
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-10 03:00:24