Елена Лазарева 2
В открытых окнах
(перевод с немецкого, Арно Хольц*) В открытых окнах птицы пенье, Так тихо вдруг; на сердце боль. Поет, что я ребенком знал и как – утратил.*Arno Holz. Vоr meinem Fenster. 1898:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Лазарева 2
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-05 11:30:04
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-05 11:30:04
Все царства за одну лишь лиру!
(перевод с немецкого, Арно Хольц*) Все царства за одну лишь лиру!Пусть и не знал короны я, Но под вуалью майи мира Стоит нагой поэзия. Была темна та ночь, в которой,Рожден, услышал звездный зов; Сказали: ты теперь Тор Т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Лазарева 2
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 01:00:07
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-05 01:00:07