Ирина Бараль
После меня. Томас Гарди
Когда время звякнет щеколдой, прерывая мой бренный постой, И всплеснет молодою листвой, словно крыльями, май-шелкопряд, Может быть, скажут соседи: ?Он был человек простой, Но такие вещи всегда замечал, говорят?. Если этому статься в су...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-20 04:00:14
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-20 04:00:14
Любимый, ты ль?.. Томас Гарди
– Любимый, ты ль могилу мне Рыхлишь, чтоб руте цвесть? – Нет, он недолго горевал: Приданое большое взял, Тебя ж теперь – он так сказал – Не ранит эта весть. – Но кто рыхлит могилу мне – Мои отец и мать? – Они сюда забыл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-19 21:00:08
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-19 21:00:08
Репей в подол впился... 229 Эмили Дикинсон
Репей в подол впился – Его винить – Нельзя:Вперед не смейВступать – в репей! К подошве липнет грязь – Ох, не убереглась! – У нечистот всего забот:Грязней – Марать людей!Гнус – хоть из кожи вон – Не суети...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-19 14:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-19 14:00:07
Буря. Огюст Лакоссад
Сломался с треском руль - теперь обречены... Крик ужаса взлетел над рокотом волны. Кружат обломки мачт в лихом водовороте, Обрывки парусов в трепещущем полете, И жуткий хруст бортов сквозь скрежет, свист и вой Сердца сжимает вдруг руко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-10 16:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-10 16:00:07
Из нашей жизни в лучший мир... 1603 Эмили Дикинсон
Из нашей жизни в лучший мир Уйти... Вот так же мы Детьми мечтали заглянуть За дальние холмы. Взойди - одарит мир иной Разгадкою своей, Но жаль, что некому со мной Порадоваться ей. *** ЕMILY DICKINSON ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-02 09:00:04
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-02 09:00:04
Песня. Сара Тисдейл
Ты ноги прочно мне обул, Вина и хлеба дал, Чтоб солнечный и звездный мир Моим отныне стал. О удержи! Ненужный груз Сними с моих ступней: Моя вселенная – в тебе, В ней – солнце, звезды – в ней. *** SARA T...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-02 04:00:06
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-02 04:00:06
Морской бриз. Стефан Малларме
Печальна плоть, увы! и я пресыщен чтеньем. Бежать, бежать туда! Там птицы пьяны пеньем Меж пенной новизной и радостью небес! Ничто теперь: ни взглядом отраженный лес Не сможет удержать души, открытой волнам, О ночь! ни лампы свет в уед...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-01 20:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-01 20:00:05
Зимнее утро. Андре Лемуан
К м-ль Mаргарите Кутансо На дремлющий Париж полночным мановеньем Диковинный наряд набросила зима, И город, пробудясь, взирает с удивленьем На белые дворцы, соборы и дома. Смягчились холода, и лед взломала Сена: Как битое ст...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-01 13:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-01 13:00:06
Иначе прозвучат шаги... J 99 Эмили Дикинсон
Иначе прозвучат шаги – И жест мелькнет иной – Не сможет удержать тоски Певец в листве густой. Над немотой другого сна – Другой ребячий смех... Но так же расцветет весна И в срок повалит снег! *** EMILY D...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-01 06:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-01 06:00:07
Лебедь. Стефан Малларме
Изящен, чист, силен – ужель не разобьет Неистовым крылом обманчивой твердыни Озерного стекла, что укрывает ныне Прозрачным забытьем несбывшийся полет! Он дальним берегам осанну не поет Как пел в иные дни, исполненный гордыни: Т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Бараль
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-01 01:00:04
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-01 01:00:04