Людмила Станева Переводы

Дерево Янко Стефов
ДЪРВОЯнко Стефов, Българияhttp://www.stihi.ru/2012/10/09/1117Деревопер. с болгарского Людмилы СтаневойКрасивое дерево небохранит под собой целый свет. Сорвал лунный плод с его крепа -и звёзды раскрыли свой цвет....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-01 06:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-01 06:00:10

Станка Пенчева Пусть я осенью буду твоею!
пер. с болгарского***Не смогла я быть твоею весною: другой обломал цветущую завязь. Твоё леторазминулось со мною: в речке жаркой и белой другие купались. Пусть же осенью буду твоею!Пусть возьмёшь меня зрелою...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-22 21:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-22 21:00:10

Переводчица
Возможно причесать и прилизать,зарифмовать по правилам, ритмично.И превратить каскад - в глухую гладь.А бунт и полнокровье - в анемичность.Но что тогда поэзия и где, когда стихи с ума тебя не сводят?Какие сказки сказывать ?звез...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-15 11:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-15 11:00:10

Разные точки зрения на одну и ту же проблему
Так как г-жа Соколова, с бесстыдным упорством продолжает приписывать свои грехи критикам и в очередной раз удалила неудобный для нее отклик под этой своей "рецензией самой себе"*, на свое же произведение - то ничего не остается, как публиковать...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-13 03:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-13 03:00:10

И зачем туда полезла?
http://www.stihi.ru/2015/09/07/7769Рецензия на ?Янко Стефов. Кръст - Крещение? (Соколова Инесса Ивановна) http://www.stihi.ru/2012/11/21/7670Брeд это, a нe пeрeвoд: смысл пeрвoистoичникa псeвдoпeрeвoдчицeй абсолютно нe пoнят и не передан н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:9 |Время:2025-01-02 09:00:12
Просмотр чисел:9 |Время:2025-01-02 09:00:12

Станка Пенчева Поэт и дитя
Станка ПенчеваПОЕТ И ДЕТЕ— Морето егрубо тръбене на тритони,сребърно песнопение на сирени,затъкнато с пясък мълчание на удавници,шепот на пяна край колене на Афродита,тътен от съвкупление на левиатани,Море...— К...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-26 17:00:12
Просмотр чисел:4 |Время:2024-12-26 17:00:12

Станка Пенчева В складках ночи
В ТЁМНЫХ СКЛАДКАХ НОЧИесть одно местечко и для меня –где-то между старым колодцеми звездою Антарес.Там никто меня не видитно я наблюдаю, как в замочную скважину,весь мир.Бархатные ночные бабочкиколышут воздух перед моим лиц...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-25 17:00:13
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-25 17:00:13

Василий Симоненко За дело бьют
Василь Симоненко ЗА Д?ЛО Б’ЮТЬ(?з циклу ?Заячий др?б?)Орлов? Муха скаргу подала:— Мене вс? б’ють, бо дуже я мала. —Орел ?й в?дпов?в суворо та правдиво:— Тебе вс? б’ють, бо дуже ти шк?длива.Я хочу, щоб отак завжди судили...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-17 00:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-12-17 00:00:08

Станка Пенчева Нрав
Поучала я долго сердце своё:имей ты гибкий язык, а не острый.Ну, с псами полаешь,ну, с волками повоешь —подумаешь, это же так просто!Да только — такой уж он, нрав мой —живёт во мне необузданный жеребёнок:то рванётся к яслям, ди...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-05 00:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-12-05 00:00:09

Станка Пенчева Нрав
Поучала я долго сердце своё:имей ты гибкий язык, а не острый.Ну, с псами полаешь,ну, с волками повоешь —подумаешь, это же так просто!Да только — такой уж он, нрав мой —живёт во мне необузданный жеребёнок:то рванётся к яслям, ди...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Людмила Станева Переводы
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-05 00:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-05 00:00:08