Наталья Спасина 2
Снежное утро, Эва Штриттматтер
на конкурс переводов http://stihi.ru/2021/01/15/7027вольный переводДол после снегопадаКак ватман, бел и чист.Медведицей нескладнойВступив на этот лист,Безлико, обречённоТропу себе топчу.Устав от мыслей чёрных,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-11 10:30:04
Просмотр чисел:23 |Время:2024-07-11 10:30:04
1 Любовью наполняя сны - венок сонетов
1.Не навсегда пришла зима-Декабрь, январь, февраль- всё строго…Неделя- наторить дорогу,Ещё неделя- терема Построить вовремя, в свой срок,Мосты надёжные наладить,Кудрявым росчерком по гладиПоставить пышный завиток. ...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-05 12:30:04
Просмотр чисел:33 |Время:2024-07-05 12:30:04
Стансы. Перси Биши Шелли
( вольный перевод)Прочь темнота! Ползёт, как мавр, черна,Лик лунный закрывая облаками.Прочь! Повинуясь воли ветра, тьма,К глубокой безмятежности взывает.Все крики, шёпот, голоса… всё прочь!Ушло соблазнов пошлых настроенье....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-04 11:00:06
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-04 11:00:06
У. Шекспир Сонеты 1-30
Вольные переводы Н. СпасинойСонет 2Лишь сорок зим спустя понятна суть-На зеркало пенять – немного проку.Сменила гордость юности красу,Запрятав привлекательность глубОкоВ бесформенный потрёпанный камзол,Оставив массу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-03 10:30:03
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-03 10:30:03
У. Шекспир сонеты 31-70
вольный перевод Н.СпасинойСонет 35А стоит ли кручиниться о том,Что сделал неосознанно когда-то?Срывая розу- не пронзи шипомЛадони шёлк… взгляни...везде есть пятна-На Солнце, на Луне, пусть серебромРодник сияет… дно...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 10:00:06
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-03 10:00:06
У. Шекспир, Сонеты 71-100
Вольный перевод Н.СпасинойСонет 79Когда я говорю о красотеТвоей, мой стих изяществом блистает…Но Боже…все слова не те…не те,Моя больная муза уступаетТебя иным…я выберу из всех,Того, чьё слово лишь тебя достойно....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-03 10:00:06
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-03 10:00:06
У. Шекспир сонеты 101-130
Вольный перевод Н. СпасинойСонет 101О, Муза, правда где, где миражи?Ты к благосклонным похвалам остыла.В чём лености твоей секрет, скажи?Откуда эта странная немилость?Ведь стиль и слог возвышенный – твой долг.Пусть...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-03 10:00:06
Просмотр чисел:25 |Время:2024-07-03 10:00:06
У. Шекспир. Сонеты 131-154
Вольный перевод Н. СпасинойСонет 131Мучительница дерзкая моя!Прелестница, приманка для страданий…Алмаз для взора…для души змея…Как может это хрупкое созданьеИзящность и спесивость сочетать?Над слабым сердцем упивать...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-03 10:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-03 10:00:06
Розовому платью, Теофиль Готье
(вольный перевод Н.Спасиной)Ах, как волнует платье это,Что облегает стан слегка.Ты в нём одета, и раздета…Какое плечико, рука.Как будто крылья мотылька,Или бутон от розы чайной…Вуаль воздушна и легка,Тебе по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-01 16:00:07
Просмотр чисел:41 |Время:2024-07-01 16:00:07
Символ. arlette homs
В полоске ласковой зари красотами блистают горы…Прохладной влагою бежит в ущелье ленточка ручья…Гляжу, дыханье затаив, а время, словно мудрый ворон,Всплакнув у древнего креста, мне снова молвит: ?Ты ничья…? Блуждая посреди камней… душа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Наталья Спасина 2
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-30 00:30:03
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-30 00:30:03