Олег Кочнов
Агни Парфене
Агни Парфене - прекрасно-возвышенное произведение, переданное ангелами и записанное на греческом языке Святителем Нектарием Эгинским(1846—1920).Поэтический перевод с др. Греческого (Кочнов Олег)(для перевода использованы церковнославянизмы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-20 01:00:09
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-20 01:00:09
115 What Inn Э. Дикинсон
Что за гостиница тут,Что за ночной приют,Странник забрел с испуга,Кто в ней хозяинИ где прислуга?Какая странная картина,Ни очага, ни камина,Ни пива нет, ни вина.Хозяином тут Necromancer!Хозяин этого дна.17/12/20...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-15 08:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-15 08:00:12
Альберта Боб Дилан
Альберта(Alberta)Боб Дилан (Bob Dylan)Альберта, Альберта! Если ты пожелаешь,Косы свои распустить.Я отсыплю тебе,Тогда столько золота,Сколько фартук твой сможет вместить.Альберта, Альберта, что ты задумала,За теб...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-11 04:00:25
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-11 04:00:25
Перевод и комментарий к хокку Йоса Бусон foggy moo
foggy moon ~a frog disturbsboth water and skyМутная луна ~Лягушка обоих тревожитВоду и Небо.***Коснувшись отражения в водеНахлынувшая рябь из грустных мыслей... О вечном размышляя, И о прошедших днях,О б...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-08 01:00:27
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-08 01:00:27
В Гефсиманском саду. Боб Дилан
Когда они были с Ним в саду, знали ли они?Когда они были с Ним в саду, понимали ли они?Знали ли они, что Он Божий Сын, что Он пришел совершить?Слышали ли они разговор с Петром, что придется им меч обнажить.Когда они были с Ним в саду, знал...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-28 18:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-28 18:00:09
Февраль в Подмосковье 2021
В морозном воздухе февральскомЗвучит, гудит Рефрен:Россия просыпайсяПора вставать с колен.***Спешит затравленный народБольная вереницаЧрез турникеты на заводЗа родину трудиться.Согбенно, как на эшафот,Струится верен...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-14 09:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-14 09:00:07
Из Города Перестановок Грэг Иган
Обнаружено на жестком диске сломанного ноутбука в общей комнате Психиатрической Больницы в Блектауне, 5 июня, 2045г.Вглубь безмолвного и таинственного,Без сожаления о времениПредлагаю союз тебе - поэтическаяКиао, свирель утонченная!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-06 19:00:05
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-06 19:00:05
Радиоприемник с характером Чарльз Буковски
Чарльз Буковски (англ. Charles Bukowski; 16 августа 1920, Андернах, Германия — 9 марта 1994, Лос-Анджелес, США) — американский литератор, поэт, писатель, журналист. Представитель так называемого ?грязного реализма?. Автор более двухсот рассказов, включённ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-23 13:00:04
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-23 13:00:04
Я спал Н. Хатзарас с Новогреческого
Никос ХатзарасПеревод с НовогреческогоЯ спал, а мое сердце,Грезило в тоске,О зеленых нивах,Журчащем роднике.О птицах перелетных,О синих небесах,О горах и долах,О реках и морях.О, мама, я вздыхаю,В ра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Олег Кочнов
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-29 23:30:04
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-29 23:30:04