Татьяна Ирмияева
Райнер Мария Рильке. К зеркалу вод наклонясь...
Перевод с немецкого***К зеркалу вод наклонясь,ах! умолк Нарцисс;бродит в лесах, таясь,тихая Артемис.Речи смертельный дарвыдал любовь;месть циклопа – удар,ярость и кровь.Как за...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Ирмияева
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-16 23:00:08
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-16 23:00:08
Генрих Гейне. Утопая в серых тучах...
Перевод с немецкого* * *Утопая в серых тучах, Спят властительные боги, Я расслышал храп могучий В диком рёве непогоды. Непогода! Ярость бури Кораблю грозит кончиной, Кем же сможет быть обузда...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Ирмияева
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-16 20:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-08-16 20:00:07
Готфрид Бенн. Розы
Перевод с немецкогоРОЗЫ Шарлотте Стефании Эльце и садам ОбернойландаКогда пора увяданьяприходит для нежных роз, приходит пора прощанья, неудержимых слез. Где-то всегда живые – та...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Ирмияева
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-03 11:00:05
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-03 11:00:05
Готфрид Бенн. Ночная волна
Перевод с немецкогоНОЧНАЯ ВОЛНАМорской прибой – барашки и дельфины, вал Гиацинта, как живая ртуть, дворцы пустые Истрии дофинов,лавр благородный, известковый туф,морской прибой – два избранных моллюска...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Ирмияева
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-03 11:00:05
Просмотр чисел:22 |Время:2024-08-03 11:00:05
Райнер Мария Рильке. Гора
Перевод с немецкогоТридцать шесть и сотню раз потомэту гору написал художник, убегал, но снова, будто должен(тридцать шесть и сотню раз потом), возвращался к образу вулканабезотчетно, счастлив, покорен,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Ирмияева
Просмотр чисел:53 |Время:2024-06-18 08:00:08
Просмотр чисел:53 |Время:2024-06-18 08:00:08