Украинская Поэзия Переводы
Павло Вольвач. Посреди причудливой державы...
***Посреди причудливой державы -к ней Юго-Восток твой отнесен -синими туманными ножамимузыка дрожит тебе вдогон.Кудрями, и ветром, и железомрасцветая, буйствуя, кипя,острым настигает вслед надрезомгрешника бродячего - т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-21 11:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-21 11:00:09
Леся Украинка. Вновь весна...
***Вновь весна и вновь надеждыв сердце хвором оживают.И мечты поют, как прежде,сны о счастье навевают.Ах, весна! Мечты, надежды!Сны мои желанные!Я люблю вас, хоть и знаю,что вы все - обманные...с украинского пер...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-08 17:00:21
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-08 17:00:21
Богдан-Игорь Антоныч. Повесть о яворе
короткая балладаБыла у дьяка дочка лучше всех,но в девушку влюбился явор.И с нею приключился грех,и разнеслась дурная славаИ умер дьяк, убит стыдом.Грознее был ночного мрака.Зато кудрявым, точно мать, кустомрастет с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-26 22:00:12
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-26 22:00:12
Майк Йогансен. Цапля
Прямо из туманов на рассветеЦапля моя тихая возникла.Машет крыльями, как в листья цедит Сердца кровь, кровь стала - земляника.Тихо-тихо канула за гранью,За сосновым лесом растворяясь,Цапля - ну а, может, это аист - Потонула...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-31 05:00:07
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-31 05:00:07
М. Йогансен. Жизнь моя - ах! круглая, как мяч...
Жизнь моя - ах! круглая, как мяч,Жгучая, тугая - как любовь.Падай. Взлетай. Смейся. Плачь.Целуй крепче вновь и вновь.До огня! До зубов! Годыя хотел лишь тебя однуцеловать до холодного пота,пить из крепкого рта слюну....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-26 03:00:08
Просмотр чисел:24 |Время:2024-08-26 03:00:08
Марк Йогансен. Вот иду по рельсу...
***Вот иду по рельсу и шатаюсь.Добреду ль до края, упаду?Лес налево, как зеленый заяц,созерцает то, как я иду.Вот кузнечик отзвенел в бурьяне,песню травам и лесам раздав,словно колокольчик деревянный,словно спит и п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-25 09:00:07
Просмотр чисел:23 |Время:2024-08-25 09:00:07
Васыль Симоненко. Дед умер
Вот и все.Проводили мы старого дедаи в земле закопали святой.Он теперь уж не встанет до света,не пойдет за травою с косой.Оселком не разбудит он тишь под горою,не засмотрится в небо, где гаснет звезда.Лишь пшеница по деду запла...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-24 02:00:11
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-24 02:00:11
Васыль Стус. Забота, ты прости меня...
Забота, ты прости меняи, радость, ты прости.И радость, и беда моя -весенние ручьи.А небо светлое кипит,так радостно кипит.Блажен, кто не умеет жить,но знает, как любить.Ты, рыжеватая земля,бери меня, бери.Ты, солнце...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-17 19:00:08
Просмотр чисел:20 |Время:2024-08-17 19:00:08
Игорь Бондарь-Терещенко. дюшес
ох душка душан не ходи в душанбетам запросто схватит тебя кгбна донце там федор михалыч лежит туда ни мальро не доехал ни жидтуда не дошел транссибирский экспресси свой сен-жермен потерял жан жорресох душка душан не ходи ты в т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-09 07:00:04
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-09 07:00:04
Богдан-Игорь Антоныч. Хмель
Любимая, ты - хмель весны,со мной, любимая, сплетись ты.Из мха кует нам дятел сныи в сотне рощ лопочут листья.Май стелет брачную постель,мне как отрава - ночь любая.Твоих ладоней ласков хмель,и тайны счастья я не знаю....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-25 05:00:06
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-25 05:00:06