Украинская Поэзия Переводы
Ярослав Довган. Вот месяц мне заглянет в двери...
***Вот месяц мне заглянет в двери,в щель каждую посветит.Он зверя ищет, но не зверь я,и не бегущий прытко ветер.Я гвоздь в стене - блесну - и хватит звездой прикидываться, мир колоть.Тоска вот-вот меня охватит.Вверху вк...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-09 03:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-09 03:00:07
Грицко Чубай. Вечер
День меня оставляет, отчаливши.Нет тебя. Я схожу с ума.У рояля холодные клавишибелым-белые, будто зима.Три звезды - как тугие бемоли,и три тополя - как до-ре-ми.И, немой точно, корчусь от боли один в свите этой зимы....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-29 19:00:06
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-29 19:00:06
Лина Костенко. Стоят дворы среди метели астр...
Стоят дворы среди метели астр,средь голубой и розовой метели.Но почему я вспоминаю Вас?Забыть пора, года уж пролетели.Все позабыть настал давно уж час,Всему на свете срок есть, в самом деле!Но музыка напомнила вдруг Вас, и этих...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-29 02:00:09
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-29 02:00:09
Олег Лышега. Сон
Олег Лышега (1949-2014)Сонречка… камень…мама моет посуду…я с полотенцем за ее спинойвытираю насухо…рыбьи кости идут на дно…хребет белеет на дне…вокруг шастает рыбья мелочь…мама, волосы ее развеваются, оборач...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-27 14:00:16
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-27 14:00:16
Олег Лышега. с моих босых ног осыпается земля...
Олег Лышега (1949-2014)***с моих босых ступней осыпается земля...если задумаешься за работойили просто заглядишься вдальвсе затопит теплый паводок...лопнут капилляры...словно молодой листпрокусишь невзначай до крови губ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-27 01:30:06
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-27 01:30:06
Юрий Издрык. Последнее стихотворение года
а вспоминаешь золото груш?а вспоминаешь солнца глюкозу?лето поймало несколько душосень свела их в прохаськину прозуа серебро запотевших зеркалгоре рассвета и темень тревоги?вынес нас паводок на перевалза перевалом - другие доро...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-26 03:00:11
Просмотр чисел:36 |Время:2024-06-26 03:00:11
Майк Йогансен. Овес растет край неба на песках...
***Овес растет край неба на песках,Как дед седой, над ним куняет туча. Понурый сон: столетия стоят на головах,бездумные видения их мучат. -Растет овес, кивает и молчит.И накренен на дальнем кораблеВ заморский рай латинс...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-19 13:00:08
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-19 13:00:08
Иван Франко. Самбатион
Не думайте, что победиливот те, что в безумье своеммордуют жидов в Украине.Увидим, когда поживем.Но я наперед отвечаю,как в нашем письме то стоит:хвалиться им рано победой,ведь жив еще царь наш Давид!Жидов теперь ты...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-13 20:00:09
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-13 20:00:09
Юрий Издрик. Омела
как солнца никак не упрячется в зимурасхристанно-голое тело так ты средь меня разрастаешься зримокак будто средь веток - омелаи ты из меня ежедневно пьешь сокилегко и невольно со вкусомкак будто омела на кронах высокихразве...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Украинская Поэзия Переводы
Просмотр чисел:40 |Время:2024-05-18 08:15:44
Просмотр чисел:40 |Время:2024-05-18 08:15:44