Ханох Дашевский
Шаул Черниховский. Первые мертвецы
перевод с ивритаШаул Черниховский (1875-1943)Первые мертвецы"Он здесь, он здесь! Явился он -Великий мор людской!" -Вещает колокольный звонНа башне городской."Он здесь, он здесь! Он у ворот...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-25 10:00:09
Просмотр чисел:22 |Время:2024-06-25 10:00:09
Менахем Мендл Долицкий. К Пнине
перевод с ивритаМенахем Мендл Долицкий(1856-1931)К ПнинеЧей взор к красоте твоей не был прикован,Тот лунных ночей не видал озаренья.Кто голосом не был твоим очарован,Тот арфы и скрипки не слышал с рожденья.Кто л...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-21 12:00:10
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-21 12:00:10
Хаим Нахман Бялик. Когда увидишь, что напрасно...
перевод с ивритаХаим Нахман Бялик(1873-1934)Когда увидишь, что напрасно...Когда увидишь, что напрасноЯ плачу, небо призывая,Как будто о стране прекрасной,Как будто об утрате рая.И потому скорблю в теснине,Чт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-21 07:00:09
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-21 07:00:09
Хаим Нахман Бялик. Посеял я вопль...
перевод с ивритаХаим Нахман Бялик(1873-1934)Посеял я вопль...Посеял я вопль, и глаза мнеЗасыпало прахом посева.О брат! Только тлеющий угольОстался от пламени гнева.О брат! Угасает тот светоч,Что был мне исто...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-20 17:00:08
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-20 17:00:08
Мордехай Цви Мане. Роза
перевод с ивритаМордехай Цви Мане(1859-1886)РозаКак блещешь ты, роза, весенней красою!Полны твои вены рубином багряным.То плачешь, сверкая вечерней росою,то взором сияющим льнёшь к моим ранам.Цвет белый, цвет жё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-20 11:00:08
Просмотр чисел:24 |Время:2024-06-20 11:00:08