Ханох Дашевский
Ури Цви Гринберг. Мир опустевших садов 4
перевод c ивритаУри Цви Гринберг(1896-1981)Главы из мира опустевших садовглава четвёртаяИ теперь вспоминаю дни юности яс той избранницей сердца,что из пены морскойподнялась,и внимает всем своим сущес...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-31 02:00:10
Просмотр чисел:13 |Время:2024-08-31 02:00:10
Хаим Нахман Бялик. К ласточке
перевод с ивритаХаим Нахман Бялик (1873-1934)К ласточке (1)Привет тебе, ласточка! Cнова вернуласьКо мне под окно ты весною;Из дальних краёв, где ни снега, ни вьюги,Вернулась ты петь предо мною.Быть может...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-21 11:00:06
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-21 11:00:06
Ури Цви Гринберг. Мир опустевших садов 3
перевод с ивритаУри Цви Гринберг(1896-1981)Главы из мира опустевших садовглава третьяИ не спросят у мёртвых,для чего приходить им сюда,в мир садов опустевших,в часы новолунья,когда здесь деревья...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-19 17:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-19 17:00:07
Федерико Гарсиа Лорка. Адам
перевод с испанскогоФедерико Гарсиа Лорка(1898-1936)АдамГде древа крови ствол багровой кронойвенчает утра схватки родовые-там на окне узоры костяные,и крик - стеклом по ране обнажённой.А между тем стреми...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-11 18:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-08-11 18:00:07
Федерико Гарсиа Лорка. Просьба о письме
перевод с испанскогоФедерико Гарсиа Лорка(1898-1936)Просьба о письмеЛюбовь, как смерть, как зов из недр страданья,всё тщетно жду, пока пришлёшь хоть слово,хоть каплю влаги для цветка больного,чей стебель вянет в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-10 13:00:32
Просмотр чисел:18 |Время:2024-08-10 13:00:32
Федерико Гарсиа Лорка. Сонет нежной жалобы
перевод с испанскогоФедерико Гарсиа Лорка(1899-1936)Сонет нежной жалобыЯ так боюсь, что чудо потеряю:твои уста, откуда прилетелоко мне дыханье розы, и по краюмоей щеки скользя, прошелестело.Я - голый ствол. Лист...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-10 02:00:21
Просмотр чисел:9 |Время:2024-08-10 02:00:21
Хаим-Нахман Бялик. Слеза
перевод с ивритаХаим-Нахман Бялик(1873-1934)СлезаНе сгинуть слезе моей тяжкой - мы с неюВсегда неразлучны. Слезу ту скрываюЯ в недрах души, и храню и лелею,И в муках рожденья из глаз изливаю.Один я, один этой но...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-09 03:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-08-09 03:00:07
Хаим-Нахман Бялик. Под ярмом вашей ласки...
перевод с ивритаХаим-Нахман Бялик(1873-1934)Под ярмом вашей ласки...Под ярмом вашей ласкиВ прах душа моя пала;Горе мне! Моё словоПонапрасну звучало!Для чего вы явилисьВ дом мой? В чём моя сила?Не поэт, н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-09 03:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-08-09 03:00:07
Федерико Гарсиа Лорка. Язвы любви
перевод с испанскогоФедерико Гарсиа Лорка(1899-1936)Язвы любвиСлепящий этот свет - огня созданье,и этот мой пейзаж на сером фоне;фантом идеи, тень на небосклоне,и грусть земли и времени молчанье.Плач крови, обра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 22:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-08 22:00:05
Яков Фихман. Ты - Шуламит...
перевод с ивритаЯков Фихман(1881-1958)Ты - Шуламит...Ты – Шуламит! Голубка молодая!Одна в саду забыта, и в тоске,Душистый мёд ночных вершин вдыхая,Ты друга ищешь в каждом уголке.Твой гнев пылает, братьев догоняя...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ханох Дашевский
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-07 01:00:04
Просмотр чисел:10 |Время:2024-08-07 01:00:04