Эдуард Мухаметзянов

палинодия из джакомо леопарди часть 2
МАРКИЗУ ДЖИНО КАППОНИ и шепот убивает сердце ПетраркаВека летят,века уже пропали.И только где-то этот нудный звон.А люди шли...и падали и ждали.Какой-то свет.Или другой закон.И там война.И т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 03:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 03:00:10

вечер и вечер из джакомо леопарди
А ночь уже так странно приходила.Сады опять шептали ей в ответ.И тишина и тишина звонила.Потом ушла,оставив только след.Тропинки эти где-то возле сада.Бегут,бегут и пропадают вдруг.И на балконах тайны винограда.А на балкона...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 03:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 03:00:10

палинодия из джакомо леопарди часть 3
МАРКИЗУ ДЖИНО КАППОНИ и шепот разбивает сердце ПетраркаИ звезды эти падают куда-то.Потом опять ночная тишина.Потом опять с заката до заката,Пустая даль все светит из окна.Потом миры.Потом опять просторы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 02:00:14
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 02:00:14

только себе из джакомо леопарди
Пусть сердце будет верить ни испугу.А тишине.А радостным глазам.Мои глаза глядят на эту вьюгу.Мои глаза.А ты не веришь сам.Узнать узнать последнее мгновенье.Или на это тоже наплевать.Мои глаза уйдут опять в паденье.Мои глаз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 02:00:14
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-21 02:00:14

в дали из эверхард йоханнес потгитер
А мне казалось я герой.И я все шел куда-то в бой.Куда-то в даль,за той зарей.Куда-то в тихий свет.А свет опять манил меня.Загадкой дали и огня.И я все шел день ото дня.В загадочный рассвет.А я кричал все в тишину.Да...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 11:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 11:00:10

солдатик из эверхард йоханнес потгитер
Тебя давно забыли.Ты брошен в эту тьму.Глаза твои застыли.И ловят тишину.Забыт,забыт навеки.С тобой, одни калеки.И руки задрожали.Седины задрожат.Как будто на парад,Идут твои печали.Что было,все забыто.А в с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 11:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 11:00:10

матильда из эверхард йоханнес потгитер
Ты была с того рассвета.Ты была душой поэта.Серебристым сном была.Твои тайны говорили.Твои тайны вечны были.Твои тайны...без числа.Серебристые метели,В твоих тайнах пели,пели.Вот они опять шепнут.А глаза всё целовал...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 10:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-19 10:00:10

вместе из алессандро мандзони
Было все в этом мире далеко.Было все навсегда одиноко.Только Родина наша вот здесь.И мы снова тебе поклянемся.И мы снова с победой вернемся.Свое горе....навек занавесь.И отряды иду за отрядом.По горам,по горам к водопадам....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 14:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 14:00:10

пятое мая из алессандро мандзони
И звуки отпевали,Твои ночные сны.И где-то гасли дали.Какой-то тишины...Последние мгновенья,Застыли возле пенья.Твои рок тебя коснулся.И плакал и запел.А ты не улыбнулся.А тихо повелел.И все твои печали.На се...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 14:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 14:00:10

праздник из алессандро мандзони
А горы задрожали.Упали в тишине.Потом они шептали.О чем-то этой тьме.Упали как-то странно.Средь вечного тумана.Упали вдруг к ногам.Ушли века куда-то.Ушли,ушли,ушли.Усталого заката,Они там не нашли.Мгновенья...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 14:00:10
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 14:00:10