Эдуард Мухаметзянов
на башне вдали плачу с друзьями из лю цзун юань
Тревожные звуки как будто бы там приближались.Тревожные дали,как будто бы там не видны.А мы с тишиной этой вечной,как будто прощались.И снова искали усталые сны и не сны.А мы все искали! Чего?!Я не знаю,но где-то...Но где-то вот зд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-31 11:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-31 11:00:08
Ночь и вечность
Ночь пересталаПрятать игры вечностиПод шалью своей. ...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Ваха Докаев Шалавдиевич
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-31 11:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-31 11:00:08
над цзяном снега из лю цзун юань
И листья опали.И горы вдали чуть устало белеют.И тропы пропали.И снег все идет и идет.А эти просторы,Уже никого... не жалеют.Усталая вечность,Устало на нас упадет........
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-31 11:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-31 11:00:07
я смотрел как пшеница тосковала из бо цзюй и
Заботы приходят в наш дом.И мы ждали.Заботы приходят сейчас.И потом,и всегда.И ветер шептал.И опять опускался в печали.На тихую землю,Где столько труда и труда.И жены крестьянСнова в поле выходят так скоро.И малые д...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-31 08:00:11
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-31 08:00:11
я впервые иду вдаль из бо цзюй и
И небо опять опустилосяКак-то устало.И горы молчат.И звенят в тишине.Дорога лежала.Опять где-то там все лежала.Иду я по ней.И зачем-то все грустно,здесь мне.Здесь кони когда-то,Опять в тишину ускакали.Тропинки бегут...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 07:00:16
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-31 07:00:16
я плакал среди этих рек из бо цзюй и
Эти странные реки.Они навсегда убегали.Эти странные дали.Они никогда не уйдут.И волны опятьВсе шептали,шептали.И горы опять,Отдавали последний салют.Я забыл свое горе.И очень хочу улыбаться.Бежать за волной.И о...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-31 07:00:16
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-31 07:00:16
с другом ищу ответа из бо цзюй и
Мы цветы посадили.Орхидея усталого света.Рядом с ней зацвела,Как-то тихо и странно полынь.Я у друга спросил.Не находишь,что странно все это.Блеск какой-то усталый.Какая-то странная синь.А цветы заплетались в узор.И опят...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-31 07:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-31 07:00:09
дворец за вечными дождями из юань чжень
Ты упал и упал.И разбился.Только дождь,Серебристый шептал.Только ты словно,Призрак...скрылся.В моем сердце.И...умирал....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-30 16:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-30 16:00:08
крестьянин поет из юань чжень
Вот опять это поле.Опять этот ров.А мой вол,Все идет и идет.А в деревне так много,Нищих дворов.А весна,Снова спать не дает.И опять поборы.И опять грабеж.Прокормить,Столько надо солдат.И война идет.И не в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-30 16:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-30 16:00:08
камни шептали у гор из хань юй
Эти камниУ тихого света.Все шептали мнеТихо и странно.Вот тот храм,Что мечта для поэта.Что стоит,В тишине у тумана.Вот тот сумрак,Что там заискрился.Вот те листья,Что вечно шептали.Я присел.И молился,мол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Эдуард Мухаметзянов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-30 06:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-30 06:00:09