Юрий Матюшко
Виктор Шнип. Беларусь. Перевод с белорусского - 9
Вiктар ШнiпБЕЛАРУСКАЕ МОРА (стр. 45)Мы затоплены временем, словно водой,И нам кажется, будто спасения нет.Ночью небо, как лёд, стынет над головойИзлучая искристый, прерывистый свет.Только мы не боимся себя потерять...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-19 11:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-19 11:00:07
Виктор Шнип. Беларусь. Перевод с белорусского -8
Вiктар ШнiпБЕЛАРУСКАЕ МОРА (стр. 49)Я один, как невольник убогийОбречённый в пустыне пожить.Для меня, как для ветра дорогаНа все стороны света лежит.Я, как тень от креста… ОдинокоМне в безлюдном начале дорог...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-17 14:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-17 14:00:08
Ревность
Как многое преданность значит,Былое знакомство не в счёт.Ревнует к хозяйке собачка.Приблизиться мне не даёт.Я псине – противный зазнайка.Я стал неприятен, как тать.Зачем меня гладит хозяйка,И хочет меня целовать?...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-13 16:00:09
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-13 16:00:09
Алесь Бадак Перевод с белорусского
Алесь Бадак("Маланкавы посах " стр. 53)Ты не стой у ветра на пути.Разве ты не видишь, что за ветер?!Крышу он вчера разворотил,Да и ныне многое наметил.И тебя пронижет он насквозьСилою безжалостной и ст...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-10 03:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-10 03:00:09
Алесь Бадак. Маска. перевод с белорусского
Алесь Бадак("Маланкавы посах " стр. 59)МАСКАТы – актриса. Ты любишь играть.Ранишь смехом, терзаешь слезами.Я пытаюсь тебя распознать,Только маска с лица не сползает.Маска мастерски может рыдать...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-08 20:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-08 20:00:08
Что же в мире происходит?
Всё, что в мире ни случись – Словно высший суд над нами.В нашу бытность ворвалисьСтрахи, войны и цунами.Неужели мы опятьСтали чуждыми природе?Кто поможет мне узнать,То, что в мире происходит?Разъедает наши дниОщ...
Сортировать:Лирика | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-25 05:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-25 05:00:10
Наталья Кучмель. Перевод с белорусского 10
?мгненн? Наталья Кучмельстр. 31Кто сказал бы – любовь желанная;Я скажу – ожидание.Кто б сказал – ты нежность и гнев;Я скажу, что надежды нет.Клином свет – как бровей надломСжался там,За жёлтым окном....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-17 00:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-17 00:00:13
Рыгор Бородулин. Кривичская легенда. перевод
Рыгор БарадулiнКсты (ст. 155)КРИВИЧСКАЯ ЛЕГЕНДАБог шагал,А баба жито жала.Подошёл Всевышний к молодице,Чтоб она дорогу показала,И дала чуть-чуть воды напиться.– Не имею времени так много,Чтоб тебе показывать...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-07 17:00:24
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-07 17:00:24
Перерыв
Бывает рыбацкое дело,Тяжёлой работе сродни.На спиннинг ловить надоело,И хочется дрёмы в тени.И можно осматривать берег,Причалив у старой сосны,Пока игнорирует жерехИгру золотистой блесны.Нет клёва. Рыбалка закрытаНа...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-05 16:00:16
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-05 16:00:16
Пасмурные дни
Если пасмурные все дниВ бесконечный заплелиськруг,И стекаются в твоисныОтголоски всех былых мук,Не копи, не копи слёз,Не тумань, не тумань мозг,Зарыдай, зарыдай всласть,Растеряв над собой вла...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-02 06:00:22
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-02 06:00:22