Юрий Матюшко

За что?
Один малыш спросить хотел,Как у меня дела?Он аж вспотел, но не успел,И мама увела….Он жаждал новое узнать,Но был ещё так мал…Он захотел прийти опять,Но по пути упал…Он тут же поднят был четой.Он был ещё так мал…...
Сортировать:Детские разделы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 09:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-18 09:00:11

А. Бадак Перевод с белорусского
?***?А. Бадак(“Маланкавы посах” стр. 50)Тое, што не збудзецца Для насДаражэй, чым тое, што сбылося.Пра яго мы згадваем не раз,? яго мы ? марах так узнос?м!Варта тольк? проста захацець,Каб у ?м змян?ц...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-07 18:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-07 18:00:11

Алесь Бадак. Встреча. перевод с белорусского
СУСТРЭЧАА. Бадак("Маланкавы посах", стр. 70)Як цябе зразумець мне, скажы,Мой даверл?вы, ц?х? народзе.Можа, я не разгледзе? мяжы? не ? тым апыну?ся стагодз??..Я пайду, я пайду нацяньк?Невядомым?...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-06 14:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-06 14:00:13

Алесь Бадак. Кузнечики. Перевод с белорусского
(Маланкавы посах. Стр. 90)Глянешь утречком в окно –Ни домов вокруг, ни улиц.Туча застит свет давно, Даже птицы не проснулись.Лишь кузнечики с зариПораспрыгались азартно, Зажигая фонариОдуванчиков у хаты....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-05 17:00:11
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-05 17:00:11

Алесь Бадак. Жаворонки. Перевод с белорусского
(Маланкавы посах. Стр. 84)Когда была Земля на трёх китах, Киты , видать, не ведали, что где-тоЕсть пара жаворОнков – малых птахЧто в небесах с утра звенели летом.Но в непогоду к неземному злуОни навстречу ветру вылетали,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-05 16:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-05 16:00:12

Алесь Бадак. Чёрт. Перевод с белорусского
(Маланкавы посах. Стр. 118)ЧЁРТРечку высушили к чёрту,Порубили лес. ПотомЧёрта выгнали с болота, Чтоб не помнить о былом.И пошёл он босый, голый, Прикрывая веткой срам,Попрошайничать по сёламДа по разным гор...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-05 15:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-05 15:00:12

Алесь Бадак. Флейта. Перевод с белорусского
(Маланкавы посах. Стр. 17)ФЛЕЙТАСтало отравой вино,А расставанье – тоскою.Птица разбила окно.Темень висит надо мною.И полились с высотыЗвуки волшебные флейты.Не перепутаешь тыЭту мелодию лета.Стало с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-02 12:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-02 12:00:13

Алесь Бадак. Одиночество. Перевод с белорусского
(Маланкавы посах. Стр. 16)ОДИНОЧЕСТВОТаких измученных очейНа белом свете очень мало.Я одиночество ночей Пил, чтоб весёлою ты стала.Я твои ночи пил до дна,Я рушил здравый распорядок,Однако был сильней винаОт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-02 11:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-02 11:00:12

Алесь Бадак. Перевод с белорусского
(Маланкавы посах. Стр. 91)Природа в себе всё доводит до лада.Сама всё устроит – не нужно прислуги.И видится озеро синей заплаткойНа модной рубахе зелёного луга.Перевод с белорусского Ю. МатюшкоПрырода ? сябе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-02 03:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2025-02-02 03:00:11

Алесь Бадак. Размышления у телевизора. Перевод с б
(Маланкавы посах. Стр. 55)РАЗМЫШЛЕНИЯ У ТЕЛЕВИЗОРА Нельзя оторваться от телеэкрана –Уже не помогут и книжка с газетой.Глядим как мелькают картинки в оправе,Глядим, как в замочную скважину света.Болеем на теле: на телероманы...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Матюшко
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-01 20:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-01 20:00:11