У решётки моей камеры. Висар Жити

Как сладко пел соловей
За железной решёткой на моём окне,
Превращая это железо
В зеленеющие ветки вишни.

Пол покрывался трелями

И я, на коленях,
Собирал их одну за одной,
Словно крошки хлеба,
Словно крошки жизни.

(в тюремной камере, 1980)

Перевод с албанского:
Дмитрий Волжанин


Метки:
Предыдущий: Лина Костенко. Подходит ночь. С ней...
Следующий: Э. Дикинсон. 730. Defrauded I a Butterfly