Ильман Юсупов. Осенний дождь

Перевод по подстрочнику автора

ОСЕННИЙ ДОЖДЬ. ИЛЬМАН ЮСУПОВ

Ночь напролёт рыдал осенний дождь холодный,
Хоть полдень на дворе, он и сейчас идёт,
И капель дождевых занудная мелодия
Несёт меня в страну неисчислимых грёз.

А ветер стаю туч куда-то вдаль погнал,
Наперекор Земле, влюблённой в Небо, в дождь.
Вон клёны вдоль дорог в горстях хранят печаль -
Серебряные звёзды чистых, тёплых слёз…

И зёрнышки дождя живут на листьях клёнов,
Смиренные, нашли свой временный приют,
Но жизнь листвы зависит от ветров студёных,
что наземь бросят их и умирать пошлют...

26.09.12
Фото ? Ольги Пономаревой

Метки:
Предыдущий: Es ist nicht alles Gold, was gl nzt
Следующий: Расул Гамзатов - Посредственность